北京的盜版書販子正忙著尋找地下渠道來批發(fā)盜版的史蒂夫·喬布斯的傳記,因為這可能是利用這位蘋果之父的記憶來賺錢的最后機(jī)會了。按市值來說,蘋果公司是現(xiàn)在世界上最值錢的公司。
而智能手機(jī)營銷人員也正利用蘋果領(lǐng)袖之死這個“絕佳的機(jī)會”,在中國占領(lǐng)更大的市場份額。要知道,中國是世界上最有價值的智能手機(jī)市場之一。

請看相關(guān)英文報道

The book peddlers in Beijing are busy seeking underground channels to purchase pirated copies of Steve Jobs' biography. Selling at 20 yuan ($3.15) a copy, they say it's probably the last chance to exploit the memory of Jobs, the founding father of Apple Inc - the world's most valuable company in terms of market capitalization.

Smartphone marketers are also using the Apple guru's death as a golden opportunity to create a bigger market share in China - one of the most valued smartphone markets worldwide.

【解析】

上述報道中的"market share"就是指“市場份額”或者“市場占有率”的意思,"share"一詞本身就有“市場占有率”的意思?;蛘哂?share of market"也可以表示同樣的意思。

例句

The company hopes to boost its market share.
該公司希望增加其市場份額。

China seeks bigger share of global satellite market.
中國在全球范圍尋求更大的衛(wèi)星市場。

>>點擊查看更多BEC時事熱詞<<