英語專四常見詞辨析166:生活太“安逸”,容易被生活所累
2011-04-08 09:00
comfort, ease, leisure, relaxation, relief, rest
這些名詞均含“舒適,安逸、悠閑”之意。
t : 通常指在擺脫煩人、痛苦的事情,或在要求、愿望得到滿足后所感到的舒適。
She is enjoying the comforts of life.(她正享受著舒適的生活條件。)
: 指因沒有擔(dān)心和憂慮而輕松。
Gloria is a rich woman now, and lives a life of ease.(格洛麗亞現(xiàn)在是個(gè)闊太太,過著安逸舒適的生活。)
e : 專指閑暇時(shí)間或悠閑狀態(tài)。
He likes leisure and hates work.(他喜歡安逸, 討厭工作。)
tion : 強(qiáng)調(diào)消除肌肉疲勞或思想的緊張狀態(tài),使身心松弛,得到休息。
For relaxation he turns to tennis.(他開始以打網(wǎng)球作為消遣。)
: 側(cè)重有消除痛苦、不適或困難的負(fù)擔(dān),常暗含不利因素已不存在的意味。
A doctor's task is to work for the relief of patient's suffering.(醫(yī)生的工作是解除病人的痛苦。)
與work相對,不著重休息方式。
You need enough rest.(你需要充足的休息。)