英語專四常見詞辨析186:性質(zhì)不同的“會議”
conference, congress, assembly, meeting, rally, council, session, convention, gathering
這些名詞均含有“會,會議”之意。
conference : 正式用詞,一般指大型會議,如政府工作會議、國際學(xué)術(shù)交流會議、各國之間的協(xié)商、會談等。
Nearly all the members attended the conference.(幾乎全體成員都出席了這次會議。)
congress : 指國會、議會、代表大會等機構(gòu),尤指經(jīng)選舉產(chǎn)生的國家立法機構(gòu)的大會或由這些機構(gòu)召開的大會,也可指專業(yè)人員代表大會。
Congress has approved the new budget.(國會已批準(zhǔn)了這項新的預(yù)算。)
assembly: 多指一個通常有許多人參加、計劃好的,為某一特殊目的而召集的會議。
He gave his famous speech before a public assembly.(他在一次公眾集會上發(fā)表了著名的演說。)
meeting : 普通用詞,詞義廣泛。指一般性的會議,可用于任何場合。
What has the meeting decided?(與會者做出了什么決定?)
rally: 指大規(guī)模的群眾性政治集會。
Some higher officials attended the celebration rally.(一些高級官員參加了慶祝大會。)
council : 在國際上多指由各國代表參加的政治會議,或常設(shè)的政治機構(gòu)。在國內(nèi)、地方上,此詞多指常設(shè)的政務(wù)領(lǐng)導(dǎo)機構(gòu),如市政委員會等。
The local council is[are] in charge of repairing roads.(地方議會負責(zé)維修道路。)
session : 一般指議會等召開的正式會議。
They will go into secret session.(他們將召開秘密會議。)
convention : 側(cè)重指某一政黨或團體為某一特殊目的而召開的會議;也可指學(xué)術(shù)團體的年會。
At the recent convention a declaration was adopted.(在最近舉行的大會上通過了一項宣言。)
gathering : 指兩人以上的聚會或集會,強調(diào)非正式性。
He called on Mr. White to speak at the gathering.(他請懷特先生在集會上講話。)