英語專四常見詞辨析205:“封面”上是一幕“瘋狂的”場景
2011-05-10 06:30
cover, lid
這兩個名詞都有“蓋子,遮蓋物”之意。
cover : 泛指所有的遮蓋物。包括蓋子或書籍、雜志的封面等。
The book needs a new cover.(這本書需要裝個新封面。)
lid : 通常指可以揭開的如箱蓋、壇蓋、壺蓋等蓋子。
He lifted the lid of the box and looked inside.(他揭開箱蓋往里看。)
crazy, mad, mental
這些形容詞都表示“發(fā)瘋的,精神錯亂的”之意。
crazy : 通俗用詞,指極度的神經(jīng)錯亂或精神失常,也指對事物的狂勢,失去自控能力。
There were a lot of crazy, dangerous people in the street.(在街上有很多發(fā)瘋的、危險的人。)
mad : 語氣比crazy正式,但系普通用詞。通常指人精神狂亂,完全不能自我控制的一種病態(tài)。
Don't fight with him, he is a mad man.(別跟他打架, 他是瘋子。)
mental : 通常指患有精神病的。
A mental hospital has just been set up here.(這里剛剛建成一座精神病醫(yī)院。)