destiny, fate, lot, doom, luck, fortune

這些名詞均有“命運(yùn)”或“運(yùn)氣”之意。

destiny : 普通用詞,側(cè)重預(yù)先注定的命運(yùn),對(duì)未來(lái)命運(yùn)的美好憧憬。

Nobody knows his own destiny.(沒(méi)有人知道自己的命運(yùn)。)

fate : 較莊嚴(yán)用詞,多指不幸的命運(yùn),暗示不可避免,令人畏懼和人的意志無(wú)法改變,宿命論色彩較濃。

I don't believe in fate.(我不相信命運(yùn)。)

lot : 多指偶然的運(yùn)氣或終身遭受的不幸命運(yùn)。

Her lot has been a hard one.(她命苦。)

doom : 指最終的,常常是災(zāi)難性或毀滅性的命運(yùn),隱含不可避免的意味。

The report on our economic situation is full of doom and gloom.(這份關(guān)于我們經(jīng)濟(jì)狀況的報(bào)告充滿(mǎn)了令人絕望和沮喪的調(diào)子。)

luck : 普通日常用詞,指好的或壞的運(yùn)氣,尤多指好運(yùn)氣,有時(shí)也指成功或愉快的結(jié)局。

I'll try my luck.(我要碰碰運(yùn)氣。)

fortune : 普通用詞,指由機(jī)會(huì)或運(yùn)氣來(lái)決定的一種命運(yùn),如暗示一種比f(wàn)ate好的運(yùn)氣或一種愉快的未來(lái)。

By a stroke of fortune, he won the competition.(他靠運(yùn)氣在競(jìng)賽中獲勝了。)

更多學(xué)習(xí)內(nèi)容請(qǐng)看:英語(yǔ)專(zhuān)四常見(jiàn)詞辨析系列>>>