英語專四常見詞辨析236:“設想”總是趕不上“發(fā)展”變化
2011-06-11 06:52
development, evolution
這兩個名詞都表示“發(fā)展”或“進化”之意。
development : 強調通過一系列自然過程或人工方法使某物潛在或隱藏的可能性顯露出來,得以實現(xiàn)。
The tribe's development was more primitive than that of their neighbours(那個部落處于比鄰近部落更原始的發(fā)展階段。)
evolution : 側重指事物由簡到繁,由低級到高級的連續(xù)發(fā)展,強調變化或演變。
In the course of evolution, some birds have lost the power of flight.(在進化的過程中, 一些鳥喪失了飛行能力。)
devise, conceive, formulate
這些動詞的均含“設計、設想”之意。
devise : 側重設計的臨時性和權宜性,并隱含有更多的設想可用。
He has devised a scheme for making money.(他想出一個賺錢的辦法。)
conceive : 強調在制定計劃之前的先有設想構思。
I conceived that there must be some difficulties.(我料想到一定有些困難。)
formulate與conceive相反,指在devise之后的具體設計活動。
He formulated a plan of attack.(他制定了進攻計劃。)