?
Be Prepared to Ask. Your employer may recognize your star qualities and offer you a promotion. Of course, it's much easier when it happens that way. However, for some jobs and at some organizations you may need to apply for a promotion. Expect that you may have to ask or apply for the promotion you want.
準(zhǔn)備好提晉升請(qǐng)求。有時(shí)候,您的老板可能看出了您身上的明星品質(zhì),并主動(dòng)提拔您。當(dāng)然,如果是這種情況的話,晉升就比較容易。但是,對(duì)于某些工作或在某些機(jī)構(gòu)里,您可能需要主動(dòng)申請(qǐng)才能晉升。因此,您需要做好寫晉級(jí)申請(qǐng)的準(zhǔn)備。
?
Discuss With Your Boss. Be sure to let your boss know that you are interviewing for a new position. You'll want him or her on your team because your references will be checked. It's not a good idea to keep it a secret because your boss is going to find out. It's better that he or she hears it from you than from human resources. Do offer to help with the transition if you're selected for promotion.
和老板開誠(chéng)布公地交流。要讓您的老板知道您正在面試一個(gè)新崗位,并把他爭(zhēng)取到您的陣營(yíng)中來,因?yàn)閾Q工作需要做背景調(diào)查。如果偷偷摸摸進(jìn)行,被老板發(fā)現(xiàn)反而不好。最好是您親自告訴您老板,而不是讓老板從人力資源同事那里聽到您的消息。如果您有晉升的機(jī)會(huì),那么主動(dòng)提出幫忙做好過渡性工作。
?
Check Open Job Listings. Most large companies and many smaller companies list job openings on the company website. Some positions may be open to internal candidates prior to being available for external applicants, so you'll have a jump on the competition. Check regularly for new listings and apply for jobs that are a good fit for your background and experience.
經(jīng)常查看公開職位招聘表。大多數(shù)大公司,許多小公司會(huì)在公司官網(wǎng)上列出職位空缺。一些職位可能先對(duì)內(nèi)公開,然后才對(duì)外部申請(qǐng)人公開。因此您有機(jī)會(huì)近水樓臺(tái)先得月。定期查看公開職位招聘表,并申請(qǐng)適合您背景和經(jīng)驗(yàn)的工作。
?
Follow the Application Process. Don't presume you're going to get the job. The company may be considering external candidates as well as other employees for the job. Also, don't presume that the hiring manager or department manager reviewing your qualifications will know your background. Take the time to update your resume and to write a targeted cover letter for the job you are interested in. Follow the application process, if there is a formal procedure for applying for internal job postings.
遵守申請(qǐng)流程。不要做任何預(yù)設(shè),認(rèn)為您可以輕松得到這份工作。公司可能同時(shí)考慮外部候選人及其他員工。此外不要假定招聘經(jīng)理或?qū)徍四Y格的部門經(jīng)理已經(jīng)很了解您的背景?;ㄒ恍r(shí)間更新您的簡(jiǎn)歷,并針對(duì)性地寫一份求職信來申請(qǐng)感興趣的職位。如果內(nèi)部工作職位有正式的申請(qǐng)流程,請(qǐng)嚴(yán)格遵守。
?
Get References. Ask your supervisor and other managers you've worked with for a letter of recommendation. References, especially from high-level staff, carry a lot of weight.
獲取推薦信。主動(dòng)請(qǐng)您的主管或與您合作過的其他經(jīng)理幫您寫封推薦信或引薦信,如果是高層領(lǐng)導(dǎo),那會(huì)更有分量。
?
Ace the Promotion Interview. When you are being considered for a promotion or applying for a new job within the company, you may be required to interview for the position. Here are tips for acing a job promotion interview, so you can be prepared for an opportunity to move up the career ladder.
在晉升面試中一招致勝。當(dāng)公司想要內(nèi)部提拔您,往往會(huì)讓您參加該崗位面試。這里有一些晉升面試的小提示,所以好好準(zhǔn)備,爭(zhēng)取爬上更高的職業(yè)階梯。
?
Send a Thank You Note. Send a thank you note or thank you email message to everyone you interviewed with reiterating your interest in the position.
發(fā)送感謝信。給面試過您的相關(guān)人士發(fā)送感謝信,并重申您對(duì)該職位的興趣。
?
Take the Time to Say Goodbye. If all goes well and you're offered the promotion, take the time to say goodbye to your current co-workers and to let them know you'll stay in touch. Do wait until after the company formally announces your promotion to tell them. It's important that the company makes the announcement first before you tell your colleagues.
花點(diǎn)時(shí)間和舊同事道別。 如果一切順利,您得到晉升,那么慢慢和舊同事道別吧,并讓他們知道你們將繼續(xù)保持聯(lián)系。但切記要在公司正式宣布您的晉升消息之后再告訴他們。一定要記住,公司先宣布晉升,然后您再告訴周圍同事!