情景商務(wù)英語:014 同事(二)
來源:滬江聽寫酷
2011-12-01 19:00
Do you get along with your co-workers?
I get along pretty well with most of them. It seems there're always a few rotten apples in the bunch, though. Like Margaret. I don't know why management hasn't fired her yet. She's a terrible gossip.
Do you think management should fire someone just because they gossip?
It's not only that she gossips, but she also tries to start problems among other employees by spreading rumors and telling lies about her co-workers. She's not trustworthy, and in my opinion, I think she's nuts.
So how do you develop good relationships in the office?
I think one of the important things is just to be considerate of your co-workers' feelings and needs. If you are aware of other people and do your part to make a good working environment, you should be able to get along with most of the people you work with.
I think you're right, but it does seem that there are always a few co-workers that are harder to work with than others.
A:你和同事的關(guān)系如何?
B:我和他們大部分人處得都很不錯。不過,好像一群人中總會有些壞家伙,比方說瑪格麗特。我不知道管理部門為什么到現(xiàn)在還沒有解雇她。她可是令人厭惡的饒舌者。
A:你認(rèn)為管理部門僅僅因為有人說閑話就會解雇他們嗎?
B:她不僅僅是閑聊,而且散布謠言試圖在同事之間挑起事端,還對同事說謊。她這個人不可信賴,而且我認(rèn)為她有點兒瘋了。
A:那你在辦公室是如何搞好同事關(guān)系的?
B:我想最重要的事情之一是多體諒一下同事的感覺和需要。如果你意識到別人的存在,盡自己的力量去營造好的工作環(huán)境,那你肯定能與大多數(shù)同事相處融洽。
A:我想你說得很對,可是確實有些同事比其他人更難相處.
【單詞】
ment:管理人員,管理部門
:解雇
:閑聊
orthy:可靠的
erate :體諒的
6.a few rotten apples in the bunch:一群人中的幾個壞家伙
ing rumors:散布謠言
8. she's nuts (be nuts :發(fā)瘋的)