EX. I look forward to talking to you on Friday afternoon.
例句:我期待下周五與你的談話。
?
As the example above shows, sometimes it is correct to use “to” plus the –ing form of a verb.
從例句里我們可以看到,有時“to”也可以加動詞-ing形式。
?
Many non-native English speakers are reluctant to use –ing after “to”. Maybe this is because you learnt at school that after “to” a verb should always be in the infinitive.
許多非英語國家的人都不喜歡在“to”后面加動詞-ing形式。這可能是因為你們學校里的老師告訴你們“to”后面一般都跟動詞不定式。
?
This is only half true. “To” actually has two uses – EITHER as an infinitive marker (e.g. The Company wishes to purchase the shares), OR as a preposition (e.g. He has gone to lunch).
其實不然。事實上“to”有兩種用法,一種是動詞不定式的標志(比如:這家公司想要收購股份。),另一種,用作介詞。(比如:他去吃飯了。)
?
When “to” acts as a preposition it is usually followed by an –ing form (which in this case is a gerund) or a noun/noun phrase, as in these examples:
當“to”作介詞時,后面通常會跟著動詞-ing形式(動名詞)或者名詞/名詞詞組,比如:
?
EX1. There is no obstacle to registering the company.
EX2. There is no obstacle to the registration of the company.
例句:注冊這家公司沒有困難。
?
EX1. I do not recommend committing yourself to purchasing the shares yet.
EX2. I do not recommend committing yourself to the purchase of the shares yet.
例句:我現在還不建議你去收購那些股份。
?
EX1. I look forward to hearing from you.
EX2. I look forward to your reply.
例句:我期待你的回復。
?
There are, of course, exceptions to this rule. The next post looks at these.
當然,“to”加動詞-ing也有例外的時候。敬請期待下次更新。