好老板壞老板:盤點極品老板的9種荒唐觀念
作者:滬江英語
來源:Inc
2013-04-16 14:00
1. Management is command and control.
1.管理就是命令和控制。
Horrible bosses think their job is to order employees to do things and make certain that they do them.
極品老板會認為他們的工作是命令員工做事并且確保員工做了這些事。
Smart bosses know that the job of managing is mostly helping employees be more successful and making difficult decision that employees can't make on their own.
而聰明的老板會明白,管理工作的本質(zhì)是幫助員工變得更加成功并且?guī)椭鷨T工決定那些他們自己沒法決定的事兒。
2. Employees should WANT to work long hours.
2.員工應該希望工作很長時間。
Horrible bosses are convinced that employees who don't want to work 60-hour work weeks are slackers and goldbricks.
極品老板懷有這樣的觀念:不希望工作60小時工時的員工都是混日子的和懶惰鬼。
Smart bosses know that numerous studies have shown that any attempt to consistently work more than 40 hours a week reduces productivity.
聰明的老板明白,不可計數(shù)的研究都表明了假如長期每周工作40小時,會影響工作效率。
3. I manage numbers rather than people.
3.我管理的不是人而是數(shù)據(jù)。
Horrible bosses put all their energy into making certain that the numbers come up right, even if it means changing the numbers.
極品老板把他們?nèi)康木ㄔ诖_保數(shù)據(jù)上的穩(wěn)步提升。即使這意味著修改數(shù)據(jù)。
Smart bosses know that the only real way to get good numbers is to help your people make their numbers.
而聰明的老板則知道得到好看數(shù)據(jù)的唯一方式是幫助你的員工達成他們的指標。
4. If I really need something done, I do it myself.
4.假如我確實需要完成某事,我會親自來做。
Horrible bosses think of themselves as the star performer who can fix any problem by yanking back authority and responsibility.
極品老板認為他們自己是最了不起的執(zhí)行者,他們能依靠把權(quán)力和義務收回來解決一切問題。
Smart bosses realize that true leadership entails motivating people to own their own successes and failures.
聰明的老板則意識到,真正的領(lǐng)導需要激勵員工去承擔他們自己的成功和失敗。
5. I don't decide until I have ALL the data.
5.除非看到所有的數(shù)據(jù),我不會做決定。
Horrible bosses are so risk averse that they require mountains of information before making any important decision.
極品老板極端規(guī)避風險,他們做重大決定之前需要獲得堆積如山的信息。
Smart bosses understand that there's a point (and it usually comes fairly quick) that additional information merely muddies the waters.
聰明的老板知道除了最重要的那個信息(往往是很快就能得到的)以外,其他信息對大局并不能掀起什么波瀾。
6. I own the success and you own the failure.
6.成功是我的功勞,失敗是你的錯。
Horrible bosses take the credit when things go well and point the finger when things go poorly.
極品上司在事情進展順利時居功自傲,而在事情進展糟糕時對下屬指指點點。
Smart bosses know that their real job is to 1) fix the failures before they happen and 2) publicize the wins that employees achieve.
聰明的上司知道,他們真正的工作是:1)在錯誤發(fā)生之前做出修正以及 2)宣傳員工所獲得的勝利。
7. I like to keep them guessing.
7.我樂意看著他們瞎猜。
Horrible bosses play their cards close to the chest and never let employees into the decision-making process.
極品老板把自己手中的牌握得緊緊的,根本不讓員工進入決策程序。
Smart bosses know that decisions are more successful when those tasked with the implementation of them are involved from the start.
聰明的老板則明白假如那些最終被指派任務的人從一開始就參與了決策,這個決策的進展往往會更加成功。
8. The salary review is the perfect time to coach.
8.薪資評估時期是訓話的絕佳時間。
Horrible bosses sandbag their complaints, criticisms, and advice until the employee's performance review.
極品老板在績效考評時期將他們對員工的抱怨、批評和建議傾瀉而出。
Smart bosses realize that employees panic when they're bushwhacked and can only change behavior when they're coached gradually and regularly.
聰明的老板懂得,當員工們面對突如其來的批評時會手足無措,而最好的糾正員工行為的方法是定期逐步地對他們進行管理。
9. I'm so important I don't have to be polite.
9.我是重要人物所以我不需要有禮貌。
Horrible bosses are so puffed up with grandiosity that they can't be bothered to control themselves.
極品老板被自信沖昏了頭腦,他們懶得去控制自己。
Smart bosses know that corporate bullies eventually get what they deserve--a staff of lickspittles whose lack of talent destroys the company.
聰明的老板明白這樣的流氓做法會得到報應——那就是公司最終被一群巧言令色而又無真才實學的職員拖垮。
滬江精華下載資料推薦:
滬江BEC學習精華集:商務英語熱詞(一)
滬江BEC帶你精讀金融時報精華合集(一)
滬江原創(chuàng)雙語閱讀精華系列:時尚的美麗秘密
滬江原創(chuàng)雙語閱讀精華系列:讓萌寵來溫暖你吧
滬江原創(chuàng)雙語閱讀精華系列:人類再也阻止不了動物賣萌啦
還不是注冊滬友?1分鐘完成注冊,海量資料供你下載!點擊去注冊>>>