社交媒體找工作,10條好建議不犯錯
作者:滬江英語
2016-05-03 23:51
A recent survey found that 94% of recruiters use LinkedIn to source candidates. More than just recruiters, hiring managers and other decision-makers are using LinkedIn.
最近的一項研究表明,94%的招聘人員通過LinkedIn(領英)來尋找候選人。不只是招聘人員,連人事經理和其他決策人同樣在使用LinkedIn。
In fact, there’s this new world of virtual recruiting that is replacing the traditional job application process—the one where a person actually applies and then gets hired.
事實上,虛擬招聘的新格局正在取代傳統(tǒng)的工作申請流程,在傳統(tǒng)的流程中,人們需要在真正意義上的申請之后才能被雇傭。
Taken from a recent Quartz article,
這段話摘自Quartz最近的一篇文章,
“Most new hires don’t come through the traditional application process, according to a new San Francisco Fed paper highlighted at The Wall Street Journal (paywall). The researchers found that about three quarters of people that get new jobs haven’t actively looked or applied for a job in the previous three months, meaning they were probably poached or referred.”
“華爾街日報(付費專區(qū))上最新的舊金山聯儲報告突出顯示,大多數職場新人都沒有經歷過傳統(tǒng)的工作申請流程。研究人員發(fā)現,大概有四分之三得到新工作的人的在離職前的三個月里都沒有主動地尋找或申請過工作,這意味著他們很可能是被其它公司挖走或是經人推薦。”
What this means is that if you want to land the best opportunities, you either need to have a connection at the company or be recruited. This article is going to focus on the latter by sharing 10 tips on how to make your LinkedIn profile stand out to recruiters.
也就是說,如果你想得到好的工作機會,要么你在公司里有關系,要么就是通過應聘。本文將著眼于后者,通過分享10個建議來讓你的LinkedIn個人資料脫穎而出,得到招聘人員青睞。
1. Be passionate and enthusiastic1. 充滿激情和熱情
People want to work with people who are passionate about what they do.
人們往往愿意和熱愛自己工作的人共事。
Technical recruiter Nicole Tucker explains, “We definitely look for passion and enthusiasm. These qualities are innate to personality and therefore, very hard to teach. You can learn and be taught hard skills but soft skills are a little bit harder. That said, we hire 90 percent for culture and 10 percent for hard skills.”
技術招聘人員Nicole Tucker解釋道,我們當然是想找充滿激情和熱情的人。這些品質是與生俱來的,很難通過后天學習。你可以學習一些專業(yè)技能,但軟實力是比較難學的。換句話說,我們招聘是參考90%的文化修養(yǎng)和10%的技術實力。
2. Show, don’t tell2. 展示,而不只是講述
Don’t just say that you are passionate and enthusiastic; show that you are.
別只說你是一個熱情洋溢的人,而是要展示給別人看。
The words “motivated”, “creative” and “passionate” are some of the most overused on LinkedIn. Instead, show that you’re these things by sharing real examples of your passion as well as times you went above and beyond in your responsibilities.
“上進”,“創(chuàng)新”,“熱情”這幾個詞在LinkedIn上有點被過度使用了。相反,你應該通過真實的例子把自己熱情的一面展示出來,尤其是那些能強烈展現個人責任感的時候。
3. Have a portfolio/Github with samples of your work3. 放上你工作樣本的作品集或源代碼
One great way to show what you can do on your LinkedIn is by including links to your work samples from your portfolio and project repositories from Github.
在LinkedIn上,有一個展現你所做過事情的絕佳方法是提供可以查看你工作樣本的鏈接,包含了源代碼的作品集以及項目存儲庫。
This also gives recruiters the chance to leave your LinkedIn profile to find out more about you.
這也給了招聘人員一個機會,離開你的LinkedIn主頁而去尋找更多關于你的信息。
4. Don’t include “everything AND the kitchen sink”4. 不要面面俱到
According to Jenny Foss, career strategist and the voice of the popular career blog ,
根據職業(yè)策劃師和流行的職業(yè)博客發(fā)言人Jenny Foss的說法,
“One big mistake I see people (not just job seekers) make is that they have this ‘everything AND the kitchen sink’ mentality about what to put in their LinkedIn profiles. This is a mistake if you're a job seeker because, assuming you want to have recruiters find and review your profile, realize that the last thing they want is to have to scroll until the end of time to get to the bottom of your LinkedIn profile. Your goal with LinkedIn is to include enough so that you turn up in the kinds of searches you wish to turn up in (think: use keywords that are relevant and common to your target role) and so that you whet the appetite of the reviewer and make them want to know more. Your goal is to not include so much that it's painful to get through the darned thing and/or weed out the most relevant info.”
“我看到很多人(不只是求職者)犯的一個很大的錯誤是,他們對LinkedIn上展示的資料有一種‘面面俱到’的心態(tài)。如果你是一個求職者,這對你來說就是一個錯誤。假設有招聘人員找到并且查看你的資料,他們最不想做的事就是一直滾動鼠標直到你資料的末尾。你用LinkedIn的目的是包含足夠的資料以便在特定的搜索中能顯示出你的信息(設想:對你的目標職位設置相關的和通用的關鍵字),吊足招聘人員的胃口,讓他們有繼續(xù)了解更多的欲望。包含很多難以篩選的不必要信息,反而把最有用的信息抹掉了,你的目的并不是這樣?!?/div>
5. Have a complete profile5. 有一份完整的個人資料
The more complete your profile is, the higher the odds that a recruiter will find you on LinkedIn.
你的資料越完整,招聘人員在LinkedIn上找到你的幾率就越大。
Moreover, recruiters are looking for details. They want to know what you do, where you have worked, and more. A complete profile helps them do this.
此外,招聘人員也很重視細節(jié)。他們想知道你是做什么的,你之前在哪里工作等等。一份完整的簡歷為他們提供了方便。
Fortunately, LinkedIn makes it easy for you to achieve a complete profile by offering suggestions on where you can improve it.
幸運的是,LinkedIn會在你需要改善的地方提建議,這讓你完善資料變得更容易些。
6. A network (or connections)6. 關系網(企業(yè)人脈)
You don’t need a massive network of hundreds of connections. However, having less than 50 make you look like a hermit or that you’re scared of social media. (Neither are good.)
你不需要擁有一個幾百個人脈的龐大關系網。但是,如果你的人脈少于50個就會給人一種隱士的感覺,或者讓人覺得你不擅長社會媒體。(不管哪種都不好)
LinkedIn makes it convenient to connect with others by allowing you to import email contacts, find people from your alma mater, and even suggests who you may know.
LinkedIn通過導入郵箱聯系人的方式讓人與人的交流變得方便,不僅可以幫你尋找校友,甚至告訴你哪些是你可能認識的人。
7. Recommendations or testimonials7. 推薦信或是表揚信
Having managers and colleagues sing your praises publicly goes a long way. It shows recruiters that people enjoy working with you.
有經理或同事在公開場合表揚你是大有裨益的。這會告訴招聘人員人們很喜歡和你共事。
8. The longer you’ve been at a position, the better.8. 你在同一個職位待的越久越好
Bouncing around from job to job every month is not a good sign. Staying shows dedication.
不斷跳槽不是一個好征兆,停留意味著奉獻。
Even if it’s a contractor/consulting job, consider adding it to your experience section if you’ve been there for a year or more.
即使是個承包或咨詢的工作,如果你做了一年以上,也可以把它加到你的經歷中去。
9. Transferable skills9. 通用技能
Make sure to highlight any transferrable skills you picked up from previous positions.
一定要強調你從之前崗位學到的所有通用技能。
Especially any kinds of software/tools you used, such Salesforce, Quickbooks, Microsoft Excel, etc. You’ll be surprised to see how some of these can transfer over or be relevant in other roles.
尤其是你使用過的軟件或工具,比如Salesforce, Quickbooks, Microsoft Excel等等。你將會驚訝的發(fā)現這些技能可以在其他崗位上加以轉換并得到應用。
10. Education, courses and/or certificates10. 教育,課程和(或)證書
Listing your education can help you score 10 times more profile views than those who leave it blank, and make you 15 times more likely to be contacted (source).
列出你的教育經歷,這將使你資料的瀏覽量是那些空白的人的10倍,并且讓你有15倍于他們的機會被簽約。
While education is a great performance indicator, it alone does not say much. (Even if you attended a competitive coding bootcamp.)
教育是一個很好的績效指標,它本身并不會反映出很多東西。(即使你去了充滿競爭的編碼訓練營)
Make sure to also have evidence to back you up, like a portfolio and Github profile.
確保有證據支持你,比如作品集或是源代碼。
Furthermore, taking courses (after college) shows that you value learning and self-improvement. Hiring those that want to keep learning is desirable.
此外,學習課程(大學畢業(yè)之后)證明你很重視學習和自我提升。雇傭這類堅持學習的人是非常值得的。
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內容,轉載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
職場商務推薦
-
盤點職場里回頭率最高的十大英文名 2022-12-14小編經??吹接信笥训腝Q簽名寫著“這年頭叫iian的太多了!”…這類的話。哈哈,英文名撞名好像很經常。大家都有自己的英文名嗎?小編為大家盤點下回頭率最高的英文名吧。
- 史上最全!英語面試問題回答大合集 2022-10-26
- 學點經濟學:什么是看不見的大手 2022-03-02
- 職場Quora:怎樣實現對工作的自我滿足感? 2022-02-27
- Quora:找工作,該考慮哪些重要因素 2022-02-25
- 為什么職場中的人都討厭專家?說話方式很重要 2022-02-24