這一期要說(shuō)的兩個(gè)成語(yǔ)是逼上梁山和閉門(mén)思過(guò)。

逼上梁山

拼音:?bī shàng liáng shān

解釋:比喻被迫起來(lái)反抗?,F(xiàn)常用來(lái)比喻一個(gè)人被形勢(shì)所迫不得不做某事。

出處:明·施耐庵《水滸全傳》第十一回:“林沖雪夜上梁山?!?/p>

典故:

豹子頭林沖,是北宋京都八十萬(wàn)禁軍槍棒教頭,為人忠厚正直、安分守己。一天,侍女來(lái)報(bào),說(shuō)林沖妻子被歹人攔截,林沖連忙前去搭救妻子,將要揮拳胖揍歹人卻發(fā)現(xiàn)此人是奸臣高俅的義子高衙內(nèi)。高衙內(nèi)見(jiàn)是林沖,便道歉而逃。但他仍對(duì)林沖之妻心有念想,與高太尉一起設(shè)計(jì),使得林沖被分配看管大軍草料場(chǎng)。高俅父子得寸進(jìn)尺,又派人火燒草料場(chǎng)。當(dāng)草料場(chǎng)起火燃燒時(shí),林沖聽(tīng)到高俅的心腹們得意地談?wù)摪岛ψ约旱挠?jì)謀,他再也按捺不住心頭的怒火,將仇人一個(gè)個(gè)殺掉。以后,林沖毅然上了梁山,走上了反抗宋朝的道路。

翻譯:

逼是強(qiáng)迫的意思,可以用force表達(dá),因此,逼上梁山的字面意思可以翻譯成force sb to join rebels

不要把他逼上梁山,以免他做出違法的事。
Don’t force him to join rebels lest he should comit crime.

現(xiàn)在,逼上梁山多用于表示由于形勢(shì)所迫不得不做某事,其實(shí)也就是被迫做某事,be forced to do就足以表達(dá)這層意思。

?

閉門(mén)思過(guò)

拼音:bì mén sī guò

解釋:關(guān)起門(mén)來(lái)思考自己的過(guò)錯(cuò),自我反省,改過(guò)自新

出處:東漢·班固《漢書(shū)·韓延壽傳》、《漢書(shū)·韓延壽傳》:“因入臥傳舍,閉閣思過(guò)。”

典故:

有一次,左馮翊太守韓延壽到高陵縣巡視,碰到兄弟倆向他告狀。哥哥說(shuō)弟弟占了自己的耕地,而弟弟認(rèn)為地本就是父母在世時(shí)分給自己的。韓延壽十分慚愧地說(shuō):“我作為太守,是一郡之長(zhǎng),不能教化百姓,以致今天民眾間發(fā)生骨肉爭(zhēng)訟。這既傷風(fēng)化,又使賢人孝子受恥。其責(zé)任在我身上,我應(yīng)退職讓賢。”韓延壽不再處理公務(wù),獨(dú)自一人呆在館舍的一間房間里,關(guān)上門(mén),思考自己的過(guò)錯(cuò)。那告狀的兩兄弟知道韓延壽的舉動(dòng)后,前往館舍向韓延壽請(qǐng)罪。

翻譯:

閉門(mén)思過(guò)就是要反思自己的過(guò)錯(cuò),用英文可以這樣表達(dá):reflect on one’s misdeeds (in private)

你的粗心造成了嚴(yán)重的事故,你應(yīng)該閉門(mén)思過(guò)。
Your carelessness led to such an accident. You should reflect on your misdeeds.

閉門(mén)思過(guò)還可以表示被父母禁足,即be grounded

你這么調(diào)皮,你應(yīng)該在家里閉門(mén)思過(guò)。
You are so naughty that you are supposed to be grounded.

聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。