不遺余力

拼音:

bù yí yú lì

解釋?zhuān)?/p>

遺:留;余力:剩下的力量。把全部力量都使出來(lái),一點(diǎn)不保留。

出處:

《戰(zhàn)國(guó)策·趙策三》:“秦之攻我也,不遺余力矣,必以倦而歸也?!薄妒酚洝て皆萸淞袀鳌罚骸扒夭贿z余力矣,必且欲破趙軍?!?/p>

翻譯:

1. spare no effort to do

我們最熟悉的spare的用法是用作形容詞,表示“多余的,剩下的”,比如簡(jiǎn)單的口語(yǔ)對(duì)話:

What do you do in your spare time?
你閑時(shí)都做些什么?

I often…
我常?!?/div>

除了作形容詞,它也可以用作名詞,表示“備用零件

當(dāng)然,在spare no efforts這個(gè)詞組中,它作為動(dòng)詞,表示“節(jié)省,抽出

一絲一毫力氣都不省下,就意味著不遺余力。

最佳的選擇就是不遺余力地幫助他。
The best choice is to spare no effort to help him.

李老師不遺余力地教導(dǎo)我。
Mr. Li spared?no effort to teach me.

不以為然

拼音:

bù yǐ wéi rán

解釋?zhuān)?/p>

然:是,對(duì)。不認(rèn)為是對(duì)的。表示不同意或否定。

出處:

宋·蘇軾《再乞罷詳定役法狀》:“右臣先曾奏論前衙一役,只當(dāng)招募,不當(dāng)定差,執(zhí)政不以為然?!?/p>

翻譯:

1.形容詞deprecating

這個(gè)形容詞來(lái)源于動(dòng)詞deprecate(雖然長(zhǎng)得和depreciate有點(diǎn)像,但是意思完全不一樣哦?。?/p>

Deprecate表示“不贊成,反對(duì)”

She made a little deprecating shrug.
她有點(diǎn)不以為然地聳聳肩。

2. 動(dòng)詞disapprove

Most people disapprove of such violent sokutions.
多數(shù)人對(duì)這種暴力的解決手段不以為然。

聲明:本內(nèi)容為滬江英語(yǔ)原創(chuàng),嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載。