同聲傳譯&足球解說(shuō):口誤也是一種魅力
足球解說(shuō)員與同傳的異同
足球解說(shuō)員的口誤常常遭到人們的詬病,被人們當(dāng)作茶余飯后的談資大加取笑,而我們做同傳的都知道,同傳中出現(xiàn)口誤幾乎是不可避免的,于是,我們?cè)诳创闱蚪庹f(shuō)員的口誤時(shí),不僅不會(huì)大加撻伐,而且還會(huì)抱持著一種“同情之理解”。
此話怎講?下面我先來(lái)談?wù)勛闱蚪庹f(shuō)和同傳之間的類似之處。
首先,我們知道同傳是一種需要“multi-tasking”的工作,也就是說(shuō),需要將精力同時(shí)分配到幾件事情之上,包括:聽與分析、轉(zhuǎn)換、輸出和整體協(xié)調(diào)?;仡^來(lái)看足球解說(shuō),同樣也是一種multi-tasking,解說(shuō)員需要同時(shí)觀察、轉(zhuǎn)換、輸出和整體協(xié)調(diào)。與同傳唯一的差別就是,同傳是將現(xiàn)場(chǎng)通過耳機(jī)傳來(lái)的原語(yǔ)聲音信號(hào)轉(zhuǎn)換為譯語(yǔ)聲音信號(hào),而解說(shuō)員是將現(xiàn)場(chǎng)的視覺信號(hào)轉(zhuǎn)換為語(yǔ)言信號(hào)輸出。其實(shí),即便是在同傳的過程中,除了聲音信號(hào)之外,口譯員同時(shí)還接受著來(lái)自現(xiàn)場(chǎng)的視覺信號(hào),而且在聲音信號(hào)的轉(zhuǎn)換過程中,也會(huì)有部分的信號(hào)首先轉(zhuǎn)換為視覺信號(hào),繼而轉(zhuǎn)換為聲音信號(hào)。
其次,同傳中講究的是on-line的工作方式,也就是說(shuō),只要一打開話筒,同傳就處于工作狀態(tài),這時(shí)候必須做到注意力高度集中,密切關(guān)注現(xiàn)場(chǎng)發(fā)生的任何情況,包括發(fā)言人的發(fā)言內(nèi)容,大屏幕播放的幻燈片或視頻,現(xiàn)場(chǎng)觀眾的反應(yīng),現(xiàn)場(chǎng)周圍的海報(bào)等等。而足球解說(shuō)員也是一樣,他們的工作同樣是on-line,是“即時(shí)解說(shuō)”。既然是“即時(shí)”的,也就是說(shuō)解說(shuō)詞不可能是之前完全準(zhǔn)備好的,而是必須要現(xiàn)場(chǎng)組織語(yǔ)言,這就要求精力高度集中,并且能夠比較合理的分配觀看和解說(shuō)的時(shí)間和精力,防止出現(xiàn)因?yàn)橛^看而導(dǎo)致解說(shuō)延遲或錯(cuò)誤的情況。既然是在線工作,即時(shí)解說(shuō),那肯定是免不了出現(xiàn)口誤的。
從口譯研究的成果來(lái)看,在現(xiàn)場(chǎng)同傳中出現(xiàn)口誤,甚至是極其低級(jí)的口誤的情況非常多,而導(dǎo)致口誤的也并非只是由于口譯員自身的理解能力和表達(dá)能力有問題。一些經(jīng)驗(yàn)非常豐富的口譯員仍然可能會(huì)出非常顯而易見的錯(cuò)誤。這些問題觸發(fā)因素,無(wú)非就是專有名詞、數(shù)字、信息密集、語(yǔ)速過快等等。我們拿這些因素來(lái)分析足球解說(shuō)員的口誤,也常常會(huì)發(fā)現(xiàn)類似的問題。記得網(wǎng)上流傳著一個(gè)解說(shuō)員把30米外的一腳射門,說(shuō)成是30公里外的一腳射門,遭到很多人的大肆嘲笑,但其實(shí),這樣的單位錯(cuò)誤在同傳中時(shí)有發(fā)生,只不過大多數(shù)時(shí)候,我們強(qiáng)調(diào)口譯員要有self-monitoring的意識(shí),說(shuō)錯(cuò)了要及時(shí)糾正。
再次,我們?cè)诮淌诤蛯W(xué)習(xí)同傳的時(shí)候都會(huì)談到一些同傳的技巧或者說(shuō)策略,例如,預(yù)測(cè)、等待、省略、增補(bǔ)等等。雖然沒有人談過足球解說(shuō)員也需要這些技巧,但我們只要仔細(xì)分析他們的解說(shuō)過程,就會(huì)發(fā)現(xiàn)其實(shí)他們自覺不自覺地都在使用這些技巧。就拿預(yù)測(cè)來(lái)說(shuō)。預(yù)測(cè)是同傳中的常用技巧之一,預(yù)測(cè)可以分為很多層次,例如句式層面、篇章層面等等。無(wú)論是何種預(yù)測(cè),都需要有一定的背景知識(shí)作為支撐,但是預(yù)測(cè)就難免會(huì)有錯(cuò)誤,因此在同傳中也常常有預(yù)測(cè)錯(cuò)誤,隨之根據(jù)實(shí)際情況改口,及時(shí)糾正錯(cuò)誤的做法。
舉一個(gè)例子,在這次世界杯韓國(guó)對(duì)阿根廷的那場(chǎng)比賽中,解說(shuō)員有一次看到梅西拿球,就根據(jù)之前的知識(shí)背景說(shuō)開了:“梅西的速度……”,聽得出來(lái),他本來(lái)是打算說(shuō),“梅西的速度很快”,但這時(shí)候現(xiàn)場(chǎng)突然球被韓國(guó)隊(duì)員搶走了,于是解說(shuō)員趕緊改口說(shuō):“速度已經(jīng)很快了,但是……”,這是一個(gè)極好的例子,說(shuō)明解說(shuō)員在根據(jù)自己的背景知識(shí)預(yù)測(cè)場(chǎng)面的情況,同時(shí)又隨著現(xiàn)場(chǎng)的情況及時(shí)調(diào)整??紤]到現(xiàn)場(chǎng)解說(shuō)屬于“即時(shí)輸出”,出現(xiàn)這樣的現(xiàn)象不僅很正常,而且應(yīng)該是現(xiàn)場(chǎng)解說(shuō)的魅力所在。就像同傳一樣,如果一切都是事先寫好了稿,上來(lái)只要照本宣科,那同傳的高超技巧、同傳的智力樂趣就失卻了。因?yàn)楸荣悓?shí)時(shí)進(jìn)行,解說(shuō)員只能依據(jù)現(xiàn)場(chǎng)的情況實(shí)時(shí)進(jìn)行解說(shuō)。他有時(shí)可能因?yàn)榭床磺宄F(xiàn)場(chǎng)情況,而選擇等待,有時(shí)可能因?yàn)榭紤]到觀眾并不全是鐵桿球迷而采取增補(bǔ)背景知識(shí)介紹的策略,還有時(shí)可能會(huì)省略掉一些無(wú)關(guān)緊要的環(huán)節(jié),所有這些策略和技巧都是我們做同傳時(shí)所熟悉的。
最后還有,同傳和足球解說(shuō)員在工作時(shí)都需要投入感情,而不可能對(duì)現(xiàn)場(chǎng)發(fā)生的情況無(wú)動(dòng)于衷。同傳要不要投入感情,這是個(gè)討論了很多年的問題,不同的人也是見仁見智,但在我看來(lái),作為會(huì)議的參與者,雖然口譯員不可能像會(huì)議代表們那樣take sides,但是口譯員也不可能完全置身事外,因?yàn)槟菢硬⒉焕诜g的順利進(jìn)行,也不利于口譯員理解會(huì)議討論的話題。不同的發(fā)言人可能會(huì)給口譯員帶來(lái)不同的心理反應(yīng),有些發(fā)言人慷慨激昂、指點(diǎn)江山,有的發(fā)言人循規(guī)蹈矩、照本宣科,有的發(fā)言人大江大海、口若懸河,有些發(fā)言人又羞羞澀澀、欲言又止。這就好像足球比賽,有的是酣暢淋漓,有的卻毫無(wú)新意,有的令人激動(dòng),有的又沉悶乏味。面對(duì)不同的發(fā)言人,不同的比賽,同傳和解說(shuō)員都會(huì)受到現(xiàn)場(chǎng)氣氛的感染,發(fā)揮的好壞往往也和現(xiàn)場(chǎng)的表現(xiàn)有關(guān)系。不過,一切都不要過度。無(wú)論是同傳還是解說(shuō)員,如果激動(dòng)過了頭,就不行了。
不了解足球解說(shuō)的難處的人會(huì)專門挑解說(shuō)員的口誤嘲笑、揶揄,不了解同傳難處的人同樣也會(huì)因?yàn)橐恍┎豢杀苊獾腻e(cuò)誤而詆毀同傳的水平和質(zhì)量。好不好,難不難,要自己試一下才知道。
小編感言:所以說(shuō)同傳畢竟還不是機(jī)器啊,再專業(yè)也難做到完美無(wú)瑕,但是正如上文所說(shuō),出現(xiàn)口誤正是同傳這種“現(xiàn)場(chǎng)頭腦風(fēng)暴”式工作的魅力所在——擔(dān)心同傳是100%完美主義的同學(xué),現(xiàn)在是不是有了新的認(rèn)識(shí)呢?