2018下半年CATTI筆譯二級真題(漢譯英)第一篇
作者:CATTI考試資料與資訊 微信公眾號
2019-07-20 14:29
2018.11CATTI考試二級筆譯 漢譯英(第一篇)
人類在漫長發(fā)展進程中創(chuàng)造了豐富多彩的世界文明,中華文明是世界文明多樣性、多元化的重要組成部分。中醫(yī)藥作為中華文明的杰出代表,是中國各族人民在幾千年生產(chǎn)生活實踐和與疾病作斗爭中逐步形成并不斷豐富發(fā)展的醫(yī)學科學,不僅為中華民族繁衍昌盛作出了卓越貢獻,也對世界文明進步產(chǎn)生了積極影響。
中醫(yī)藥在歷史發(fā)展進程中,兼容并蓄、創(chuàng)新開放,形成了獨特的生命觀、健康觀、疾病觀、防治觀,實現(xiàn)了自然科學與人文科學的融合和統(tǒng)一,蘊含了中華民族深邃的哲學思想。隨著人們健康觀念變化和醫(yī)學模式轉(zhuǎn)變,中醫(yī)藥越來越顯示出獨特價值。中醫(yī)藥與西醫(yī)藥優(yōu)勢互補,相互促進,共同維護和增進民眾健康,已經(jīng)成為中國醫(yī)療衛(wèi)生體制的重要特征和顯著優(yōu)勢。
希望真題能夠幫助大家備考,得到一個好的成績~