為貫徹《教育部關(guān)于全面提高高等教育質(zhì)量的若干意見》,配合《中國英語能力等級量表》的實(shí)施和推廣,以語言應(yīng)用為導(dǎo)向,為大學(xué)生提供展示英語應(yīng)用能力平臺,激發(fā)大學(xué)生學(xué)習(xí)英語的積極性。

“普譯獎(jiǎng)”作為外語類品牌賽事,已成功舉辦三屆“普譯獎(jiǎng)”全國大學(xué)生翻譯比賽及兩屆全國大學(xué)生英語寫作大賽,吸引全國1500多所高校近25萬人參加,受到各高校及英語研習(xí)機(jī)構(gòu)的廣泛好評。

現(xiàn)在此基礎(chǔ)上由《海外英語》雜志聯(lián)合我愛競賽網(wǎng)、172校園活動網(wǎng)主辦,各高校外語研究機(jī)構(gòu)共同協(xié)辦2020年第四屆“普譯獎(jiǎng)”全國大學(xué)生翻譯比賽。

比賽時(shí)間

即日起-2020年5月12日

賽題設(shè)置

組別 賽段 賽題說明 賽題公布時(shí)間 譯文提交截止時(shí)間 提交格式要求
組別A(英譯漢) 初賽 一篇300字左右英文文章 2020年5月6日9:00 2020年5月12日 17:00 比賽官網(wǎng)在線提交
組別A(英譯漢) 決賽 一篇500字左右英文文章 2020年6月6日10:00 2020年6月6日11:00 比賽官網(wǎng)在線提交
組別B(漢譯英) 初賽 一篇300字左右中文文章 2020年5月6日9:00 2020年5月12日 17:00 比賽官網(wǎng)在線提交
組別B(漢譯英) 決賽 一篇500字左右英文文章 2020年6月6日14:30 2020年6月6日15:30 比賽官網(wǎng)在線提交

評審標(biāo)準(zhǔn)(英譯漢)

英譯漢評分標(biāo)準(zhǔn):按照“忠實(shí)60%?+通順40%"的標(biāo)準(zhǔn)整體打分
? 優(yōu)秀(?100-90) 良好(89-90 ) 中等( 79-70) 及格(69-60) 不及格( 59分以下)
忠實(shí)60% 原文的信息全部傳達(dá),語氣和文體風(fēng)格與原文一致 除個(gè)別次要信息有疏漏之外,原文的重要信息全部傳達(dá),語氣和文體風(fēng)格與原文一致 有少量理解錯(cuò)誤或個(gè)別漏譯,但主要精神與原文一致 有個(gè)別重大錯(cuò)誤或遺漏,部分信息含混,但總體上基本達(dá)意 誤譯、漏譯較多,不能傳達(dá)原文主要精神
通順40% 斷句恰當(dāng),句式正確,選詞妥帖。段落之間互應(yīng)自然,有一定文采 選詞較正確、得體。句子組織與安排符合漢語規(guī)范 拘泥于英文的句式,行文不夠順達(dá),但沒有重大的選詞和句式錯(cuò)誤 語句不夠連貫,行文灰色。有個(gè)別重大的選詞和句式錯(cuò)誤 用詞不當(dāng),行文不通順,語言不符合漢語規(guī)范

評審標(biāo)準(zhǔn)(漢譯英)

漢譯英評分標(biāo)準(zhǔn):按照“忠實(shí)60%?+通順40%"的標(biāo)準(zhǔn)整體打分
? 優(yōu)秀(?100-90) 良好(89-90 ) 中等( 79-70) 及格(69-60) 不及格( 59分以下)
忠實(shí)60% 原文的信息全部傳達(dá),語氣和文體風(fēng)格與原文一致 除個(gè)別次要信息有疏漏之外,原文的重要信息全部傳達(dá),語氣和文體風(fēng)格與原文一致 有少量理解錯(cuò)誤或個(gè)別漏譯,但主要精神與原文一致 有個(gè)別重大錯(cuò)誤或遺漏,部分信息含混,但總體上基本達(dá)意 誤譯、漏譯較多,不能傳達(dá)原文主要精神
通順40% 句式處理恰當(dāng),選詞妥帖,英語比較地道 語言基本合乎英語規(guī)范,行文比較流暢 有個(gè)別句子結(jié)構(gòu)錯(cuò)誤和詞不達(dá)意現(xiàn)象,行文不夠流暢 有逐句硬譯,不符合英語表達(dá)習(xí)慣的現(xiàn)象,句子不連貫,比較費(fèi)解 有大量的語法和用詞錯(cuò)誤。1/3以上的句子生搬硬套,不知所云

獎(jiǎng)項(xiàng)設(shè)置

一等獎(jiǎng)??5%*該組別參賽人數(shù),頒發(fā)榮譽(yù)證書

二等獎(jiǎng)??15%*該組別參賽人數(shù),頒發(fā)榮譽(yù)證書

三等獎(jiǎng)??20%*該組別參賽人數(shù),頒發(fā)榮譽(yù)證書

?