歷年CATTI考試題源一覽
距離下半年考試還有一個月!CATTI考試題目究竟來自哪里?題目范圍是否有跡可循?平時應該多聽多看多學什么材料?今天小編帶大家看看近幾年CATTI考試的題源情況。
2021年6月
?三級筆譯?
EC:emontional eating
CE:第七次全國人口普查 (國新辦)
??【同傳+全文】第七次全人口普查主要數據結果發(fā)布會
?二級筆譯?
EC1:國際勞工組織報告勞動市場不平等(國際勞工組織網站 Insufficient paid work affects almost half a billion people, new ILO report shows)
EC2:詩歌中的隱喻 metaphor
CE1:國產肺炎球菌疫苗(CGTN網站)
CE2:中國土地荒漠化問題及其影響 (中國政協(xié)網)
一級筆譯?
EC:疫情期間保持社交距離政策的影響 (《Wired》雜志)
CE:中小學教師減負問題(新華社)
?三級口譯?
EC交傳:與中國友好合作的基金會及其脫貧工作
CE交傳:中國大使館向非洲小學援建電腦教室(外交部)
?二口交傳?
EC1 :國際貿易問題
EC2 :亞太森林保護
CE 1 :中國解決區(qū)域經濟發(fā)展不平衡的經驗
CE 2:中國民主人權問題(中華人民共和國駐加拿大大使館 官網)
?一級口譯?
EC1 :新冠疫情對全球勞工市場的影響?
EC2 :和平的脆弱性和沖突(聯合國第71屆辯論大會)
CE 1 :湄公河-瀾滄江流域六國合作 (外交部)
CE 2:數字外交 (2019年區(qū)域數字外交大會發(fā)言)
2020年11月
?三級筆譯卷一?
EC Financial Times 2017
CE《網絡空間國際合作戰(zhàn)略》(外交部和國家互聯網信息辦公室)
?一級筆譯?
EC 紐約時報 2013年10月份 Master of the Intricacies of the Human Heart
CE 人民網 2020
英譯漢審校
紐約時報 ?An Accidental King Finds His Voice
?二口交傳?
EC2: WHO 官網 ?Munich Security Conference 世衛(wèi)組織總干事在慕尼黑安全會議上的講話
2019年11月
?三級筆譯?
EC:聯合國教科文組織
?二級筆譯?
EC1:國際貨幣基金組織(IMF)總裁在第二屆“一帶一路”國際合作高峰論壇發(fā)表的演講
EC2:Nasa to pretend asteroid is about to smash into Earth
CE1:《改革開放40年中國 人權事業(yè)的發(fā)展進步》白皮書(國新辦,內容部分類似)
2019年6月
?CATTI三筆?
EC WHO The right to health
CE 中國網《中國訪談》對360企業(yè)安全集團董事長的專訪