2023年度CATTI考試有重大變化!從原來的1年2次減少到1次,考試時(shí)間統(tǒng)一調(diào)整為11月4、5日!

很多同學(xué)在后臺(tái)咨詢,這是不是意味著上半年沒有CATTI考試了,還有其他接近CATTI的考試來備考嗎?

也有同學(xué)注意到還有一個(gè)考試叫CATTI國(guó)際版,這和普通的CATTI考試又有什么區(qū)別呢?

今天英大就給大家講一下CATTI國(guó)際版。

問:什么是CATTI國(guó)際版?

???答:CATTI 國(guó)際版(Inter CATTI),由中國(guó)外文局主辦,全稱國(guó)際中文通用翻譯能力測(cè)試,是中國(guó)翻譯能力測(cè)評(píng)等級(jí)的重要組成部分,已被列入國(guó)際傳播能力建設(shè)重點(diǎn)項(xiàng)目,面向包括中國(guó)在內(nèi)的全球考生開放。

有別于CATTI專業(yè)級(jí)(CATTI 1-3級(jí))主要面向?qū)I(yè)翻譯和高校翻譯專業(yè)高年級(jí)學(xué)生,CATTI 國(guó)際版主要面向非翻譯專業(yè),但在學(xué)習(xí)和未來工作中需要一定翻譯能力的人員,是新時(shí)代“X+外語”能力的測(cè)評(píng)體系。

問:參加CATTI國(guó)際版考試對(duì)考生有限制嗎?

???答:考試對(duì)象:

1. 高校英語專業(yè)中低年級(jí)學(xué)生;其他專業(yè)愛好中英翻譯的人員;優(yōu)秀的國(guó)際學(xué)校高中生等;

2. 從事非專業(yè)翻譯工作,但工作中需要一定中英翻譯能力的人員;

3. 企事業(yè)單位人員在出國(guó)選派、職稱晉升等需要提供外語應(yīng)用能力證明的;

4. 對(duì)中國(guó)文化、中文學(xué)習(xí)感興趣的外籍人員。

總的來說,國(guó)內(nèi)外人士均可報(bào)考,沒有年齡、學(xué)歷的限制。

問:CATTI國(guó)際版在XX國(guó)家有考點(diǎn)嗎?

???答:考試形式原則為居家網(wǎng)考,考生自備筆記本電腦,在家、辦公室或其他封閉空間參加考試。

可根據(jù)集中報(bào)考學(xué)校(單位)要求,提供集中網(wǎng)考方式,即考生統(tǒng)一攜帶電腦或?qū)W校(單位)統(tǒng)一提供電腦,集中考試。

問:CATTI國(guó)際版每年能考幾次?

???答:目前依然是一年兩次,在上、下半年各舉行一次,具體考試時(shí)間以官方通知為準(zhǔn)。

問:CATTI國(guó)際版考試的成績(jī)?cè)诳荚嚭蠖嗑每梢圆榈剑?/strong>

???答:考試結(jié)束一個(gè)月后,可以在官網(wǎng)查到成績(jī),具體請(qǐng)關(guān)注官網(wǎng)通知。

問:CATTI國(guó)際版難度如何?

???答:CATTI國(guó)際版難度略低于三級(jí),適用于備考三級(jí)的人員和通過三級(jí)有一定難度的考生參加。

問:CATTI國(guó)際版含金量高嗎?

???答:聚焦就業(yè)的證書。CATTI國(guó)際版證書是國(guó)內(nèi)外普通翻譯就業(yè)的必備證書,是非專業(yè)翻譯但從事對(duì)外業(yè)務(wù)工作時(shí)的外語能力證明。被部分國(guó)家列入上崗必備條件的翻譯證書。

列入外語人才庫的證書。CATTI國(guó)際版證書被列入中國(guó)外文局翻譯院外語人才和特殊人才發(fā)展庫,用于遴選專業(yè)技術(shù)外語人才為國(guó)家行業(yè)建設(shè)和發(fā)展之用。

升學(xué)晉級(jí)的證書。國(guó)內(nèi)多家高校學(xué)歷晉升、研究生錄取的重要參考;職稱晉升外語能力的重要參考;出國(guó)選派學(xué)習(xí)和任職的外語水平證明;國(guó)外部分高校招收中國(guó)留學(xué)生的重要依據(jù)。

總結(jié):如果你確實(shí)很想要一個(gè)證書來說明自己的翻譯能力,但短時(shí)間內(nèi)又考不了 CATTI,那先考 CATTI 國(guó)際版也是可以的。

如果要用來評(píng)職稱,還是考 CATTI 專業(yè)版比較穩(wěn)妥。

當(dāng)然專業(yè)版難度更大,還是要下不少功夫的,好在目前我們差不多還有9個(gè)月的時(shí)間可以準(zhǔn)備。如果再加上有專業(yè)的翻譯老師指導(dǎo),學(xué)習(xí)上會(huì)更加高效:

低起點(diǎn)直達(dá)CATTI三級(jí)(筆譯+口譯)

全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試,英文名稱為:China Aptitude Test for Translators and Interpreters(英文縮寫為CATTI)。

三級(jí)口譯、筆譯翻譯:具有基本的科學(xué)文化知識(shí)和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。

長(zhǎng)按識(shí)別

試聽課程

↓↓

低起點(diǎn)直達(dá)CATTI二級(jí)(筆譯+口譯)

全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試,英文名稱為:China Aptitude Test for Translators and Interpreters(英文縮寫為CATTI)。

二級(jí)口譯、筆譯翻譯:具有一定的科學(xué)文化知識(shí)和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。

長(zhǎng)按識(shí)別

試聽課程

↓↓

祝大家2023逢考必過!?

加油!