catti2023年報(bào)名和考試時(shí)間
CATTI是全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試簡(jiǎn)稱,是受人力資源和社會(huì)保障部委托,由外文局負(fù)責(zé)實(shí)施與管理的一項(xiàng)國(guó)家級(jí)職業(yè)資格考試,是對(duì)參試人員口譯或筆譯方面雙語(yǔ)互譯能力和水平的評(píng)價(jià)與認(rèn)定。下面小編為大家分享catti2023年報(bào)名和考試時(shí)間歡迎大家閱讀。
一、catti2023年報(bào)名和考試時(shí)間
2023年catti將有兩次考試,分別是上半年和下半年,預(yù)計(jì)2023年上半年考試時(shí)間為6月17日、18日,下半年考試時(shí)間為11月4日、5日。
二、報(bào)名和考試時(shí)間安排
1.2023年上半年catti(一、二、三級(jí))考試時(shí)間為6月17日、18日,預(yù)計(jì)報(bào)名時(shí)間4月份;
2.2023年下半年catti(一、二、三級(jí)、同傳)考試時(shí)間為11月4日、5日,預(yù)計(jì)報(bào)名時(shí)間9月份;以上均為預(yù)計(jì)時(shí)間,具體時(shí)間還要等待官方通知。
三、報(bào)考條件
(一)報(bào)考一級(jí)翻譯條件
遵守國(guó)家法律、法規(guī)和翻譯行業(yè)相關(guān)規(guī)定,恪守職業(yè)道德,并具備下列條件之一的人員,均可報(bào)名參加一級(jí)翻譯考試。
1.通過(guò)全國(guó)統(tǒng)一考試已取得相應(yīng)語(yǔ)種、類別二級(jí)翻譯證書(shū);
2.按照國(guó)家統(tǒng)一規(guī)定已評(píng)聘翻譯專業(yè)職務(wù)。
(二)報(bào)考二、三級(jí)翻譯條件
凡遵守中華人民共和國(guó)憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語(yǔ)水平的人員,均可報(bào)名參加二、三級(jí)翻譯考試。
(三)報(bào)考免試一科條件
1.已取得二級(jí)英語(yǔ)口譯(交替?zhèn)髯g)合格證書(shū)的人員,在報(bào)考二級(jí)英語(yǔ)口譯(同聲傳譯)考試時(shí),可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯)》科目考試。
2.在讀翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生報(bào)考二級(jí)翻譯考試時(shí),可免試《口(筆)譯綜合能力》科目,只參加《口(筆)譯實(shí)務(wù)》科目考試。
特別提醒:如果大家想要了解更多英語(yǔ)方面知識(shí),或者想要深入學(xué)習(xí)英語(yǔ)的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué) 。
以上是小編為大家分享的“catti2023年報(bào)名和考試時(shí)間”的全部?jī)?nèi)容,相信大家也對(duì)這些問(wèn)題有了更進(jìn)一步的了解,大家可以參考以上相關(guān)內(nèi)容為自己的考試做準(zhǔn)備,更多熱點(diǎn)資訊可以繼續(xù)關(guān)注滬江網(wǎng)。