The Ambassador of Denmark to China, Mr. Jeppe Tranholm-Mikkelsen, sends his New Year Greetings to the Chinese people.


2010 will be a year of celebration in Sino-Danish relations. On 11 May it will be 60 years ago, that Denmark established diplomatic relations with the People's Republic of China. Denmark was one of the very first Western countries to do so. Throughout 2010 this anniversary will be celebrated with a number of bilateral visits as well as commercial and cultural activities.


我很高興能有這個(gè)機(jī)會(huì)為大家獻(xiàn)上新年致辭。2010年將是丹中關(guān)系史上值得慶祝的一年。60年前的5月11日,丹麥王國(guó)和中華人民共和國(guó)正式建立了外交關(guān)系。丹麥?zhǔn)俏鞣絿?guó)家里最早和中國(guó)建立外交關(guān)系的國(guó)家之一。2010年,我們將通過(guò)一系列的雙邊訪問(wèn)以及商業(yè)和文化活動(dòng)來(lái)慶祝這一盛事。


Another major event connecting Denmark and China this year is the World EXPO 2010 in Shanghai. It will be a perfect platform to tell the story of Denmark to China and the World. The theme of the EXPO 2010 is "Better Cities - Better Life". This theme gives Denmark a great opportunity to share our strong traditions and competences in creating sustainable and harmonious cities where people can live, grow and be happy without sacrificing economic growth.


今年丹中兩國(guó)間的另一大事是2010上海世博會(huì)。這將成為向中國(guó)和世界介紹丹麥的最好平臺(tái)。上海世博會(huì)的主題是“城市,讓生活更美好”。這個(gè)主題能讓丹麥有機(jī)會(huì)展示其打造可持續(xù)及和諧發(fā)展的城市的經(jīng)驗(yàn),在丹麥人們可以幸福地生活而不必以犧牲經(jīng)濟(jì)發(fā)展為代價(jià)。


As you all know, Denmark will bring the Little Mermaid to Shanghai as a gesture of friendship and trust. Having this national treasure at the very centre of the Danish Pavilion shows our dedication to both the EXPO 2010 in Shanghai and Sino-Danish cooperation in general.


眾所周知,世界著名的小美人魚(yú)像將來(lái)到上海世博會(huì)。這體現(xiàn)了丹麥對(duì)中國(guó)的友誼和信任。屆時(shí)這一丹麥的國(guó)寶將矗立在丹麥館的中央。這顯示了丹麥對(duì)2010上海世博會(huì)的熱忱并且體現(xiàn)了丹中合作。


I am sure 2010 will be yet another momentous year for China, yet another year with a lot of progress, with a lot of new developments, and I wish that this year will bring everybody more progress, more prosperity and continuous good health - 虎年快樂(lè) (Happy Year of the Tiger).


我確信2010年對(duì)于中國(guó)將非常重要。這一年中國(guó)將取得更大的進(jìn)步和發(fā)展。我也祝愿新的一年各位也能取得更大進(jìn)步,身體健康,萬(wàn)事如意——虎年快樂(lè)!