希望我的一點舉手之力,讓更多人認(rèn)識一下翻譯的甘苦,翻譯絕非等同于單純的英語好。

“乾,元亨利貞”:元,翻譯事業(yè),大得很,有不少網(wǎng)友對之抱著消極態(tài)度,其實是錯誤的。亨,翻譯事業(yè)正在蓬勃發(fā)展,前途無量。利,翻譯不僅對譯員有利可圖,而且是利國利民。貞,翻譯是一項必須端正心態(tài)的事業(yè)。沒有恒心、誠心、責(zé)任心的人是不能從事翻譯的。只有積極認(rèn)真、踏踏實實地以誠信的態(tài)度才能做好翻譯。

“乾行健君子以自強(qiáng)不息”:要成為翻譯牛人,必須持之以恒,專心致一,不斷努力于翻譯事業(yè)??考媛毷遣恍械?。

“初九潛龍勿用”:剛從大學(xué)畢業(yè)的學(xué)生是未來的牛人啊,已經(jīng)具備了牛人的基礎(chǔ)(六級呀八級的),然而仍然不可發(fā)揮,因為他必須花費(fèi)九個月的功夫練習(xí)九萬字的翻譯,揣摩翻譯的方法積累翻譯的技巧。

“九二見龍在田得見大人”:經(jīng)過九個月的翻譯練習(xí)后,已經(jīng)可以與翻譯公司或客戶小試牛刀了。雖然小有收獲,但有時也遭到翻譯公司的拒付。此階段需要九個月翻譯十八萬字。

“九三君子終日乾乾夕惕若厲無咎”:經(jīng)過九個月與翻譯公司的交道,翻譯十八萬字之后此時你已經(jīng)真正進(jìn)入翻譯門道成“君子”。然而此時你“上不在天,下不在田,中不在人”,每天都會驚慌萬分,小心翼翼,唯恐翻譯出錯,但其實翻譯出來基本無什么大礙了,基本沒有被翻譯公司拒付的現(xiàn)象了。此階段需要九個月二十七萬字。

“九四或躍在淵無咎”:經(jīng)過九個月二十七萬字的終日提心吊膽和勤奮努力,此時你已經(jīng)可以自由翻譯,無所限制了。此階段需要九個月三十六萬字。

“九五飛龍在天得見大人”:此時你基本牛人了,可以開公司了。但自己仍要不停地翻譯,此階段需要九個月四十五萬字

“上九亢龍有悔”:牛人了,無人可比了,既是翻譯,還可能翻譯是公司老板,但處陽極之上,故有悔也。此階段九個月五十四萬字的煉獄。

“用九見群龍無首吉”:你已經(jīng)真正自由灑脫。對翻譯達(dá)到爐火純青的地步,無牛與不牛之說,對翻譯流程和公司管理了如指掌,對翻譯游刃有余,有庖丁之能。

總之,無所不包的《易經(jīng)》乾卦已經(jīng)向我們指示了翻譯的規(guī)律。

也就是說,翻譯應(yīng)該經(jīng)過五十四個月一百八十萬字的發(fā)展成長,才可達(dá)到牛人的地步。