口譯達(dá)人過(guò)級(jí)好書(shū)推薦(CATTI+中高口)
現(xiàn)在市面上口譯書(shū)籍參差不齊,太多太亂。準(zhǔn)備高級(jí)口譯和二級(jí)口譯的時(shí)候我使用過(guò)很多口譯書(shū),通過(guò)高口和二口后我也還是經(jīng)常買(mǎi)最新的一些好的口譯書(shū),平時(shí)不時(shí)的練習(xí)練習(xí),補(bǔ)充自己。下面我就給大家推薦些比較實(shí)用的口譯書(shū)籍:
(一)CATTI
首先推薦的當(dāng)然是CATTI的教程系列,都很經(jīng)典。
(1)二級(jí)口譯
《英語(yǔ)口譯實(shí)務(wù)(2級(jí))/全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格<水平>考試指定教材》
口譯文章較長(zhǎng),難度也比較大。本書(shū)口譯講評(píng)很精彩,把翻譯技巧和英漢語(yǔ)言的差異都講的很透徹。
推薦:五星,必備
《英語(yǔ)口譯實(shí)務(wù)(2級(jí))/全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格<水平>考試輔導(dǎo)叢書(shū)》
推薦:四星
《英語(yǔ)口譯實(shí)務(wù)(二級(jí))/全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試指導(dǎo)教程》
推薦:四星
注意:以上三本比較容易混淆,大家買(mǎi)的時(shí)候要看準(zhǔn)"考試指定教材"、"考試輔導(dǎo)叢書(shū)"和"考試指導(dǎo)教程"等字樣。
《英語(yǔ)二級(jí)口譯考試真題詳解(2003-2005)》(全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格水平考試輔導(dǎo)叢書(shū))
要考二級(jí)口譯肯定是要練習(xí)真題啦,考試的難度比指定教材難度低的哦。
推薦:五星,必備
(2)三級(jí)口譯
順便說(shuō)一下,CATTI三級(jí)口譯的書(shū)籍也是很好的,上面四本二級(jí)口譯都有對(duì)應(yīng)的三級(jí)口譯書(shū)籍哦:
《英語(yǔ)口譯實(shí)務(wù)(3級(jí))/全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格<水平>考試指定教材》
《英語(yǔ)口譯實(shí)務(wù)(3級(jí))/全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格<水平>考試輔導(dǎo)叢書(shū)》
《英語(yǔ)口譯實(shí)務(wù)(三級(jí))/全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試指導(dǎo)教程》
《英語(yǔ)三級(jí)口譯考試真題詳解(2003-2005)》(全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格水平考試輔導(dǎo)叢書(shū))
另外,最近三級(jí)口譯又出最新版啦,推薦推薦^_^
《英語(yǔ)口譯實(shí)務(wù)三級(jí)/全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試指定教材》(最新 修訂版 附光盤(pán))2008年第一版
《英語(yǔ)口譯實(shí)務(wù)三級(jí)/全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試輔導(dǎo)叢書(shū)》(最新 修訂版 附光盤(pán))2009年出版
推薦:四星
想得到一份為世博當(dāng)譯員的工作機(jī)會(huì)嗎?參與報(bào)名,經(jīng)過(guò)全國(guó)頂級(jí)翻譯專(zhuān)家的測(cè)試和培訓(xùn),你就能成為一名合格的譯員了!
點(diǎn)擊即刻報(bào)名 →