奧巴馬首批希拉里敗因:沒(méi)有深入基層 太輕敵
作者:FRANCESCA CHAMBERS, WHITE HOUSE CORRESPONDENT
來(lái)源:每日郵報(bào)
2016-11-17 09:00
President Barack Obama delivered a veiled rebuke to Hillary Clinton today for spending the summer and much of the fall taking it easy as Donald Trump barnstormed the nation.
現(xiàn)任總統(tǒng)貝拉克?奧巴馬今日含蓄的指責(zé)希拉里,今年夏天和秋天的大部分時(shí)間,當(dāng)唐納德·特朗普在全國(guó)四處游說(shuō)、深入選民之時(shí),她卻在休息。
The two-time winner Electoral College winner said he was victorious in Iowa, a mostly white state, 'not because the demographics dictated' it, but because he spent 87 days going to 'every small town and fair and fish fry and VFW hall.'
這位接連拿下兩次總統(tǒng)大選的常勝將軍表示,他曾在艾奧瓦州獲勝,那里絕大部分人都是白人,他能贏“不是因?yàn)槿丝诮y(tǒng)計(jì)結(jié)構(gòu)”所決定的,而是他花了整整87天時(shí)間,“親自走遍每一個(gè)鄉(xiāng)鎮(zhèn),每一個(gè)市集,讓盡可能多的選民聽(tīng)到他的聲音。”
Some counties he may have lost by fewer votes because he dropped in, the president said. Others he may have won unexpectedly because he spent so much time there.
奧巴馬說(shuō),他可能因?yàn)槲⑿〉牟罹噍數(shù)袅四承┛h市,因?yàn)樗皇琼樀腊菰L那里。而他在其它縣市出奇制勝,原因是他在那里花費(fèi)了大量時(shí)間。
'And the challenge for a national party is how do you dig in there and create those kinds of structures so that people have a sense of what it is that you stand for.'
‘如何耕耘基層,如何清晰地規(guī)劃出國(guó)家構(gòu)架讓選民更加了解你們代表的利益,這是一個(gè)國(guó)家政黨面臨的挑戰(zhàn)?!?/div>
Conversations in the party about grassroots efforts and building a bottom up party will 'contribute to stronger outcomes in the future,' he assessed. 'And I'm optimistic that will happen.'
奧巴馬稱,在民主黨內(nèi)部展開(kāi)關(guān)于基層工作建設(shè)和構(gòu)建自上而下的政黨對(duì)話“未來(lái)將會(huì)產(chǎn)生強(qiáng)有力的結(jié)果,我樂(lè)觀的相信,這將會(huì)發(fā)生?!?/div>
Democrats who are 'feeling completely discouraged' by last Tuesday's election, Obama said, should remember that 'things change pretty rapidly.'' But they don't change inevitably. They change because you work for it,' he said.
奧巴馬說(shuō),那些因上周四大選落敗而“完全氣餒”的民主黨人,應(yīng)當(dāng)記住“世事變化迅速”,“但是世事不會(huì)自然而然的發(fā)生改變,改變發(fā)生是因?yàn)橛腥嗽诒澈鬄橹??!?/div>
Obama suggested during his news conference on Monday afternoon that Clinton didn't excite her supporters the way Trump did.
奧巴馬在周一下午舉行的新聞發(fā)布會(huì)上談到,希拉里沒(méi)有像特朗普一樣激發(fā)支持者的熱情。
Recalling their conversation in the Oval Office last week, Obama said he told the president elect that he was impressed by Trump's ability to generate enthusiasm.
奧巴馬回憶起上周在美國(guó)白宮的“新舊總統(tǒng)”會(huì)面,他告訴這位新當(dāng)選總統(tǒng)他被其激發(fā)選民熱情的能力折服。
'I think that to the extent that there were a lot of folks who missed the Trump phenomenon, I think that connection that he was able to make with his supporters,'
‘我認(rèn)為在某些程度上有很多懷念特朗普現(xiàn)象的人,他能夠跟他的支持者們建議一種緊密的聯(lián)系?!?/div>
聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
CATTI翻譯考試推薦
-
Quora精選:特朗普當(dāng)上總統(tǒng)后你最擔(dān)心什么 2019-01-24hat Are You Most orried About In A Trump Presidency?川普當(dāng)上總統(tǒng)后你最擔(dān)心的是什么? 獲得12.3k好評(píng)的回答@Thomas Friedman hat orries me the most is that people are playing around ith big syste
- 雙語(yǔ)美文:川普當(dāng)選后一個(gè)美國(guó)人的心聲 2016-12-02
- 川普上臺(tái)臉書(shū)背鍋?扎克伯格:對(duì)假新聞?wù)fNO 2016-11-24
- 下載量漲177倍的這張照片 是如何讓川普火的? 2016-11-23
- 川普豪宅長(zhǎng)這樣:住白宮真是委屈他了…… 2016-11-18
- 奧巴馬首批希拉里敗因:沒(méi)有深入基層 太輕敵 2016-11-17
滬江網(wǎng)校CATTI課程
CATTI考試報(bào)名時(shí)間
CATTI考試真題
CATTI備考經(jīng)驗(yàn)
- catti考試題型有哪些
- CATTI三筆考試備考經(jīng)驗(yàn)
- CATTI備考:譯記憶方法
- CATTI備考必知的那些事兒
- CATTI 口譯話題練習(xí):水資源
- CATTI翻譯考試口譯備考的建議
- CATTI筆譯:選用什么字典上考場(chǎng)
- CATTI口譯考試注意事項(xiàng)及考試須知
- CATTI考試4月份報(bào)名,機(jī)考模式介紹
- CATTI三筆過(guò)不了?那是你沒(méi)找到方法
- CATTI備考:三筆三口一次通過(guò)經(jīng)歷
- CATTI英語(yǔ)三級(jí)筆譯考試備考資料
- 三筆備考經(jīng)驗(yàn)談,CATTI再也不茫然
- CATTI 筆譯機(jī)考體驗(yàn)地址及流程
- ?CATTI備考英語(yǔ)三級(jí)筆譯二戰(zhàn)上岸經(jīng)驗(yàn)
- CATTI新教材和舊版教材有什么區(qū)別?
- 大二非英專CATTI筆譯三級(jí)備考經(jīng)驗(yàn)