有聲雙語熱點:阿迪達斯吃官司了,還打輸了
作者:滬江商務(wù)英語
2019-07-06 12:00
人人熟知的阿迪達斯 “三道杠”標識,被歐盟法院判決為無效商標。理由是該商標缺乏特色......這難道是要換標志的意思?
圖片來源:視覺中國
?
英文原文音頻:
The?European Union General Court on Wednesday ruled against Adidas' claim that its famous three stripes, applied in any direction, deserve trademark protection.?
歐盟普通法院周三判阿迪達斯敗訴。阿迪達斯稱其著名的任意方向的三條杠應(yīng)受法律保護。
The ruling dealt a blow to a sports apparel giant that famously polices other companies and designers for any possible infringement on its logo.
這項判決對阿迪達斯造成了嚴重的打擊。這家運動服飾巨頭出了名地監(jiān)督其他公司和設(shè)計師,防止任何一點可能侵犯其logo的行為。
The high court judgment upheld a 2016 decision from the European Union Intellectual Property Office, which dismissed Adidas' 2014 trademark application after determining the logo was "devoid?of any distinctive character."
高等法院維持了2016年歐盟知識產(chǎn)權(quán)局的決定,也就是在決定商標“缺乏任何獨特性”后,駁回了阿迪達斯2014年的商標申請。
Similarly, the General Court said the German company could not prove that the stripes had a distinctive enough character throughout the 28-nation trade bloc. "The mark is not a pattern mark composed of a series of regularly repetitive elements, but an ordinary?figurative?mark," the court said in a statement.?
類似的,普通法院稱這家德國公司無法證明三條杠在28國貿(mào)易集團中具有足夠的獨特性。“這個標志不是由一系列規(guī)律的重復(fù)元素構(gòu)成的圖案,而是普通的形象標志?!狈ㄔ涸谝豁椔暶髦姓f道。
Adidas said it is disappointed in the ruling and is considering its next options.
阿迪達斯稱其對判決十分失望,正在考慮下一步選擇。
It's a rare loss for the sports apparel company, which has earned a tough reputation among competitors and fashion designers for aggressively litigating against anyone who has used stripes in their collections.
對于這家運動服飾公司來說,敗訴是很罕見的。阿迪達斯在競爭對手和服裝設(shè)計師中以強硬著稱,對任何在服裝中使用條紋的人提起訴訟。
New York designer Thom Browne switched the number of stripes from three to four in his signature line of grey suits after he was sued by the sportswear company.?
在受到這家運動服飾公司起訴后,紐約設(shè)計師湯姆·布朗將他經(jīng)典灰色西服上的三條杠改成了四條。
Adidas also exchanged blows with footwear brand Skechers. After partially winning a lawsuit in May 2018 over a Stan Smith tennis shoe lookalike, Adidas continued to notify Skechers over trademark violations throughout the year, leading Skechers to file acountersuit?in late 2018, reported the Fashion Law website.
阿迪達斯也和鞋類品牌斯凱奇互毆過。在2018年5月,阿迪達斯在Stan Smith網(wǎng)球鞋仿品的訴訟中部分勝訴,之后一整年阿迪達斯又繼續(xù)警告斯凱奇侵犯商標權(quán)。這使得斯凱奇在2018年年末提出反訴,時裝法網(wǎng)站報道說。
?
今日語言點
?
1)devoid?adj. 缺乏,沒有
常見用法:devoid of sth. 沒有…的;缺乏…的
I have never looked on a face that was so devoid of feeling.
我從沒見過如此面無表情的臉。
She is devoid of all pretence.
她一點也不做作。
?
2)figurative?adj.比喻的;象征的
in a figurative sense 從比喻意義上來說
figurative painting(寫實畫)&? abstract painting(抽象畫)?
文中figurative mark,指圖形商標。
counter-有反作用力的意味:
比如counteract,v. 抵消;中和
比如counterattack,v. 反擊
又比如counteroffer,n. 買方還價
?