Louis Vuitton Moet Hennessy (LVMH), the conglomerate that owns many of the world’s best-known luxury brands, has just invested in a startup called Madhappy that, on the surface, doesn’t seem like any other brands in its wheelhouse.

法國酩悅·軒尼詩-路易·威登集團(tuán)擁有世界很多知名奢侈品牌,最近投資了一個初創(chuàng)公司Madhappy,從表面上看它和其他品牌都不一樣。

The two-year-old brand, founded by four twentysomething buddies in Los Angeles, creates streetwear that is centered on optimism. Cofounder Peiman Raf says that the brand is on a mission to make the world a more optimistic place by creating conversations around mental health.

這個創(chuàng)辦兩年的品牌由4個二十多歲的年輕人在洛杉磯創(chuàng)立,推出以樂觀為主題的街頭服飾。聯(lián)合創(chuàng)始人Peiman Raf稱該品牌要通過引發(fā)關(guān)于心理健康的討論,使全世界變得更樂觀。

“Growing up, we found that many streetwear labels seemed to be very exclusive, and we wanted to create a brand that was the opposite of that,” he says. “But we want to take it a step further and start conversations about mental health. Many of our events are focused on talking about mental health issues that most people don’t often talk about publicly.”

他說:“我們長大以后發(fā)現(xiàn)很多街頭服飾品牌都很高端,我們想打造不一樣的品牌。但我們想進(jìn)一步激發(fā)人們關(guān)于心理健康的討論,我們很多活動主題都是人們不常在外聊的心理健康問題?!?/div>

LVMH was the biggest investor in Madhappy’s $1.5 million seed round, among other investors including Tommy Hilfiger and the founders of Sweetgreen.

路易·威登集團(tuán)在Madhappy的種子輪融資中投了150萬美元,成為最大投資方,其他投資方有湯米·希爾費(fèi)格和Sweetgreen(沙拉快餐連鎖店)的創(chuàng)始人。

Madhappy creates streetwear staples at a higher-end price point, including things like $160 hoodies, $140 sweatpants, and $70 T-shirts. These pieces stand out because they’re often in bright colors, and they have positive sayings on them, including T-shirts that simply say “Optimistic.”

Madhappy以較高的價格推出了街頭服飾,有160美元的連帽衫、140美元的運(yùn)動褲和70美元的T恤。這些單品大都顏色鮮艷,很顯眼,上面還印有積極的話語,T恤上就簡單地印有“樂觀”字樣。

According to Raf, many traditional streetwear brands have a largely male audience, but Madhappy’s customers are more evenly split between men and women.

Raf說很多傳統(tǒng)的街頭服飾品牌的消費(fèi)者以男性為主,但Madhappy的消費(fèi)者中性別比例更為平均。

The brand launched online but has also launched pop-ups across the country, from Los Angeles to New York to Aspen, Colorado, to Miami.

這個品牌在網(wǎng)上有售,但也在全國開了快閃店,比如洛杉磯、紐約、科羅拉多州的阿斯彭和邁阿密等地。

And Madhappy products have gained a following among celebrities like Gigi Hadid, Steph Curry, Katy Perry, and Cardi B.

Madhappy的產(chǎn)品受到了名人追捧,如吉吉·哈迪德、Steph Curry、凱蒂·佩里和卡迪·B。

?

翻譯:菲菲