迪斯尼動(dòng)畫英語(yǔ)《小美人魚》為了愛(ài)情你愿意放棄什么
【劇情簡(jiǎn)介】女巫給了Ariel一種神奇藥水,喝下去之后就會(huì)變成人類,但是必須要讓王子愛(ài)上她,不然就前功盡棄……女巫最后的開(kāi)價(jià),就是Ariel的美妙歌喉……
【電影片段臺(tái)詞】
- If he does kiss you before the sun sets on the third day, you'll remain human, permanently, but - if he doesn't, you turn back into a mermaid, and - you belong to me.
- No Ariel! (He is silenced by Flotsam and Jetsam.)
- Have we got a deal?
- If I become human, I'll never be with my father or sisters again.
- That's right. . . . But - you'll have your man. Life's full of tough choices, innit? Oh - and there is one more thing. We haven't discussed the subject of payment. You can't get something for nothing, you know.
- But I don't have any -
- I'm not asking much. Just a token, really, a trifle. You'll never even miss it. What I want from you is . . . your voice.
【重點(diǎn)詞匯講解】
1. Have we got a deal? 成交不?
??? 口語(yǔ)中常用到deal一詞,如:It's a deal. 這事就這么定下了。我們也可以簡(jiǎn)單說(shuō)一個(gè)Deal,意為“成交!”
2. Life's full of tough choices. 活著就得做選擇。
??? 很無(wú)奈的一句,但也是真理。勸服別人的時(shí)候可以用到這一句。
3. You can't get something for nothing. 天下沒(méi)有免費(fèi)的午餐。
??? something和nothing是口語(yǔ)中的萬(wàn)用代詞,這里字面意思就是:你總不能什么都不付就有好處拿,也就是我們說(shuō)的,天底下沒(méi)有免費(fèi)的午餐。
4. token,trifle
??? token意為“信物”,什么定情信物之類的就是token;而trifle意為“瑣事,無(wú)關(guān)緊要的小東西”,這里女巫索要的信物就是Ariel的美麗嗓音,這可不是什么trifle??!