【劇情簡(jiǎn)介】當(dāng)野獸問(wèn)Belle和自己在一起是不是快樂(lè),Belle提起了日思夜念的爸爸,她是多么想見爸爸一面啊,可是野獸會(huì)放她走嗎……



【電影片段臺(tái)詞】
-Well, your highness. I must say everything is going just peachy. I knew you had it in you.
-I let her go.
-Ha ha ha, yes. Splend--You what? How could you do that?
-I had to.
-Yes, but why?
-Because, I love her.
-He did what?!?!
-Yes, I'm afraid it's true.
-She's going away?
-But he was so close.
-After all this time, he's finally learned to love.
-That's it, then. That should break the spell.

【重點(diǎn)詞匯講解】
1.Your highness. 殿下。

這是王室成員專享的尊稱哦~

2.Everything is going just peachy. 所有事都進(jìn)展的很順利。

peachy adj. 非常好,出色的

例:

They bought a peachy new sports car.

他們買了很好的跑車

That sounds peachy until you remember that capitalism depends on risk-taking.

聽起來(lái)絕妙的,直到記住資本主義是具有風(fēng)險(xiǎn)性的。

3.He was so close. 他(離目標(biāo))那么近了。

close在這里是抽象的用法,形容接近某種狀態(tài)。

例:

close to danger

離危險(xiǎn)很近

close to tears

快要流淚

4. That should break the spell.

spell n. 魔咒

cast/give a sell? 施魔咒

by/under a spell 被施魔咒