本書(shū)立足于當(dāng)代國(guó)際社會(huì)的跨文化交際現(xiàn)實(shí),題材廣泛,內(nèi)容實(shí)用,體例規(guī)范,語(yǔ)言地道。除了口譯導(dǎo)論、口譯技巧、教學(xué)測(cè)評(píng)、機(jī)構(gòu)名稱(chēng)等部分之外,教程含“迎來(lái)送往”、“禮儀致辭”、“會(huì)展活動(dòng)”、“商務(wù)談判”、“業(yè)務(wù)洽談”、“慶典致辭”、“飲食文化”、“時(shí)尚潮流”、“人物訪談”、“文化交流”、“節(jié)日與風(fēng)俗”、“旅游觀光”、“教育論壇”、“求學(xué)申請(qǐng)”、“城市衛(wèi)生”和“全球環(huán)境”等主題。
《通用口譯教程》是一部以中國(guó)的口譯學(xué)習(xí)者為主要對(duì)象的英漢雙向口譯教材。之所以取名為《通用口譯教程》是因?yàn)楸窘滩膶倩A(chǔ)型、寬領(lǐng)域、泛題材的教程,適 合大學(xué)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課堂口譯教學(xué),也可用作意欲提高自己口譯水平以便從事兼職口譯工作的備類(lèi)人士的一本自學(xué)教程。《通用口譯教程》采用教案式教材的編寫(xiě)方法, 即教材的項(xiàng)目布局充分考慮到教學(xué)的順序,以利組織教學(xué)活動(dòng)。教程有配套錄音,便于教師課堂教學(xué),也便于學(xué)生課余操練。