欧美人妖在线二区|青青在线视频人视频在线|色资源站欧美在线|精品久久久久久午夜福利

  1. <span id="zkbu1"></span>

      2007年溫總理政府工作報告中國特色表達(dá)方式翻譯匯集

      1. 資料大?。?/p>

        0.28M

      2. 所屬類型:

        PDF格式

      3. 最后更新:

        2010-10-04 10:00

      4. 所屬分類:

        備考資料 / 翻譯考試資料

      資料摘要: 政府工作報告的英文翻譯往往比較死,讀起來不夠地道。這主要是在翻譯過程中,缺乏外國專家的參與(發(fā)布前屬于國家機密),而國內(nèi)譯者比較謹(jǐn)慎,不敢脫離原文的束縛。下面向大家提供的,是比較靈活的翻譯,當(dāng)然

      政府工作報告的英文翻譯往往比較死,讀起來不夠地道。這主要是在翻譯過程中,缺乏外國專家的參與(發(fā)布前屬于國家機密),而國內(nèi)譯者比較謹(jǐn)慎,不敢脫離原文的束縛。下面向大家提供的,是比較靈活的翻譯,當(dāng)然希望同時忠實于原文意思。另附上官方翻譯版本。

      譯文來自北外高翻學(xué)員的李長栓教授。