凱特王妃生產(chǎn)倒計時:王室寶寶出生后程序大揭秘
作者:滬江英語編譯
來源:telegraph
2013-07-13 12:31
The royal baby, who will be third-in-line to the throne, will be born in the private Lindo wing of St Mary’s Hospital, Paddington, where the Duke of Cambridge was also born. The Duke plans to be with his wife throughout the delivery.
王室寶寶,英國王位第三順位繼承人,即將在圣瑪麗醫(yī)院出生,這里也是劍橋公爵威廉王子的出生地。在凱特王妃生產(chǎn)期間,威廉王子將會全程陪同。
As royal commentator Alastair Bruce OBE explains, the first indication that the Duchess has given birth will come when an aide leaves the hospital carrying a sheet of paper detailing the baby’s sex, weight and time of birth. This will be handed to a driver to be taken to Buckingham Palace.
王室評論員、大英帝國勛章(OBE)獲得者Alastair Bruce解釋說,凱特王妃生產(chǎn)后,將會有一名助手帶著寫有孩子性別、體重和出生時間的出生證明離開醫(yī)院。這份出生證明會交給司機(jī)送到白金漢宮。
The public will finally find out the details of the future heir to the throne when the notice is placed on an easel in the forecourt of the Palace.
這份未來國王或女王的出生證明會在白金漢宮大門后面向公眾展示。
The first opportunity to get a glimpse of the new baby will most likely come when the Duke and Duchess of Cambridge leave hospital.
要想一睹這位新誕生的王室寶寶的風(fēng)采,最有可能的機(jī)會是當(dāng)威廉王子夫婦離開醫(yī)院的時候。
And amidst the guessing and betting about the baby's name, Alastair Bruce adds that the child may choose to change their name when they are crowned anyway, as did the Queen's father, George VI, who was originally called Albert.
在大家熱火朝天地猜測王室寶寶的名字時,王室評論員Alastair Bruce表示,孩子可能會在他/她加冕時改變自己的名字。就像當(dāng)今女王的父親喬治六世一樣,他的本名其實叫做阿爾伯特。
滬江小編:此前也有報道稱,此次王室新成員誕生后,為了照顧到信息時代的新新人類,王室寶寶的出生證明也會在互聯(lián)網(wǎng)上公布,但是必須要等到在宮門后面公布以后了。讓我們一起期待吧。
相關(guān)推薦: