在我們工作中一般都需要去寫商務(wù)信件,商務(wù)書信就是公司寫給其他公司、客戶、顧客或合作伙伴的信件,其使用的語言比一般朋友之間的書信語言要正式,并以商業(yè)流程或商業(yè)交易等為主要內(nèi)容。這個英文的商務(wù)信件該怎么寫呢?以下是小編搜集整理的寫英文商務(wù)信件的范文,歡迎閱讀,供大家參考和借鑒!

拒絕取消訂單英文郵件范文1

Dear?Sir,
Thank?you?for?your?letter?of?March?15.
We?are?very?sorry?that?we?cannot?accept?yourcancelling?the?order,?because?your?products?havebeen?completed?and?we?are?going?to?load?andtransport?them.?And?your?order?is?especiallydesigned?for?your?customers.?So?we?have?difficultiesto?accept?your?request.
Yours?faithfully,

尊敬的先生:
貴方3月15日的來信已收悉。
很抱歉我方不能接受取消訂單。因為你方所訂的產(chǎn)品已經(jīng)生產(chǎn)完成,我們也準備要轉(zhuǎn)運了。并且貴方的訂單是專門訂造的。所以我們很難去接受貴方的請求。
謹上

拒絕取消訂單英文郵件范文2

Dear?Sir,
I?am?very?sorry?to?inform?you?that?we?still?want?to?cancel?the?order.
We?cannot?undertake?the?price?since?our?company?is?facing?financial?problems.
We?urge?you?to?understand?our?situation?and?apologize?to?you?again.
Yours?faithfully,

尊敬的先生:
很抱歉告知您,我方仍然想要取消訂單。
因為我們公司正面臨著經(jīng)濟問題,所以不能承受貴方所提的價格。
我們懇求貴方能理解我方的處境,再次抱歉。
謹上

好了,以上就是小編整理的關(guān)于“英文商務(wù)書信:拒絕取消訂單”的商務(wù)書信范文,大家在進行商務(wù)寫作的時候可參考以上的內(nèi)容,要注意句子的運用力求簡潔禮貌,平時也要加強對詞句積累來掌握商務(wù)書信寫作,希望以上的內(nèi)容可以給大家的英語書信寫作一些參考。