翻唱的八種境界:你煉到了哪一層?
作者:滬江英語編譯
來源:互聯(lián)網(wǎng)
2011-11-07 11:48
If Succeed:
如果成功:
1. The equaler: different with no loss in quality
原汁原味:不同演繹,同等質(zhì)量
成功“轉(zhuǎn)范兒”:特別的“范兒”給特別的粉絲
3. Soul added: song from lousy artist rescued by superior artist
注入靈魂:二逼變牛逼,腐朽化神奇
4. The whole new level: makes the original look like cover
全新境界:青出于藍(lán)而勝于藍(lán),讓原唱變翻唱
If Fail:
如果失?。?/div>
5. The why bother? Pointlessly different
吃飽撐的:毫無疑義的改變
6. The palette swap: pointlessly similar
只是換個(gè)色兒:只有模仿,沒有超越
7. Troll added: “hilarious” novelty cover and/or string quartet tribute
犯賤找抽:搞怪版翻唱和(或)將原版改為弦樂四重奏
8. The Madonna: original pissed all over by shitty artist
被麥當(dāng)娜翻唱:好好原版被狗屁音樂人糟踐
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
英文歌曲翻唱推薦
-
翻唱的八種境界:你煉到了哪一層? 2011-11-07喜歡翻唱偶像的歌嗎?喜歡聽別人翻唱的歌嗎?翻唱可以說是在原作品基礎(chǔ)上的重新創(chuàng)作,而創(chuàng)作就面臨著或者成功或者失敗的風(fēng)險(xiǎn)。下面就來排排翻唱的8種境界……