Anchorman

新聞主播,尤指電視新聞節(jié)目的男主持人。在新聞節(jié)目中擔(dān)任主要播報和串場的角色。這個詞在 1970 年代開始流行,源于新聞行業(yè)。

"anchor" 意為"錨",比喻主播是新聞節(jié)目的定海神針,起到穩(wěn)定和引導(dǎo)節(jié)目的作用。女性主播用 anchorwoman,現(xiàn)在也經(jīng)常用性別中性的 news anchor 來指代主播。

當(dāng)一個網(wǎng)紅主播也是不錯的。當(dāng)5G時代來了之后,主播行業(yè)還會持續(xù)發(fā)展。

我們來看2個例句:

The anchorman tried to stay calm as he broadcasted live from the scene of the explosion.

這位男主播在爆炸現(xiàn)場直播的時候試著保持冷靜。

For radio announcers or television anchorman, the use of language and text capabilities are extremely important.

對于廣播電視播音或主持人而言,語言和文字的應(yīng)用能力是兩項(xiàng)極其重要的能力。

20節(jié)BEC初級、中級、高級課程

學(xué)前測試、詞匯課、各級別專項(xiàng)課

還有考前沖刺

點(diǎn)擊立即免費(fèi)聽>>

你適合考哪個級別?BEC好不好學(xué)

2個月后考試是否能順利通過

一聽即知!

0元試學(xué)BEC初級中級高級課程

點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>

點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>>

祝大家順利拿證~