《破產(chǎn)姐妹》口語(yǔ)養(yǎng)成之“三七分成”
作者:小陽(yáng)
2018-12-19 09:00
【原句】Same split as before.30 cents on every dollar you sell.(S03E01)
【翻譯】分成跟以前一樣,我七你三。
【場(chǎng)景】見(jiàn)店里蛋糕不夠,Caroline讓Max回來(lái)多做點(diǎn)。忙不過(guò)來(lái)的Max在店門(mén)外繼續(xù)求助Earl幫忙賣(mài)蛋糕,并說(shuō)好賺錢(qián)后兩人分成為七比三。
【講解】
split:n. 裂縫;意見(jiàn)分歧;不同;一份。split the bill:分?jǐn)傎M(fèi)用。
same as:adj. 和...一樣,與...相同。
【例句】
There was a big split in his jeans.
他的牛仔褲上有個(gè)大口子。
Two plus one is not the same as two minus one.
2加1和2減1不一樣。
聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文翻譯僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。