詞匯妙用法三:“有權(quán)有勢(shì)”的詞組

單個(gè)單詞能掌控的范圍實(shí)在是太有限了,真正懂得詞匯妙用的考生必須從詞組方面著手。像have … in common, prevent … from doing …, be responsible for, be (more/less) likely to …, take … to the next level of … 等動(dòng)詞詞組或形容詞詞組,它們不僅應(yīng)用范圍很廣,而且可以控制整個(gè)句子的結(jié)構(gòu)及說(shuō)話(huà)的節(jié)奏,將其比喻為“有權(quán)有勢(shì)”的貴族詞匯一點(diǎn)都不為過(guò)。

【真題實(shí)例】What are the main differences between living in the city and living in the countryside?

【答題思路】城市生活和鄉(xiāng)村生活之間的區(qū)別是一個(gè)仁者見(jiàn)仁、智者見(jiàn)智的話(huà)題。不管你的答題思路是老套的、還是具有新意的、甚至是較為另類(lèi)的,關(guān)鍵還在于你的用詞水平,特別是你運(yùn)用詞組的能力高下。

【參考答案】I hate to say some bad things about the countryside, but I do think that living in the city enables you to enjoy many benefits that are unavailable in the country. First of all, city residents are more likely to take the convenient public transport to work, to school and to shopping, while rural residents often have no choice but to drive their own cars and deal with the terrible traffic, parking problems and even car accidents. In terms of opportunities, the countryside also has the twin disadvantages of not offering enough new jobs and business opportunities.

這里的五個(gè)詞組中,有動(dòng)詞詞組enable … to …(使 … 能 …),have no choice but to …(沒(méi)有其它選擇,只能 …),has the twin disadvantages of …(具有雙重缺點(diǎn));有形容詞詞組be more likely to …(更有可能 …);也有介詞詞組in terms of …(就 … 來(lái)說(shuō))。整段回答通過(guò)城市與鄉(xiāng)村的優(yōu)缺點(diǎn)對(duì)比,來(lái)說(shuō)明兩者間的差異。

詞匯妙用法四:形象、生動(dòng)、趣味

英文口語(yǔ)中充滿(mǎn)了形象化的表達(dá)方法,比如講成天看電視的人叫couch potato,喜歡亂說(shuō)話(huà)的人叫a big mouth,工作剛上手叫l(wèi)earn the ropes,做了很多無(wú)用功叫bark up the wrong tree,裝作沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)或置之不理叫turn a deaf ear to,討人嫌的人叫a pain in the neck,等等。如果能在你的回答中顯露一二,考官一定會(huì)喜出望外!

【真題實(shí)例】Describe an interesting family in your neighborhood.

What kind of family it is

Who are in this family

How did you get to know them

And explain why you think it is interesting.

【答題思路】既然題目要求我們描述一個(gè)有趣的家庭,我們不妨多用一些生動(dòng)趣味的詞匯來(lái)突出該家庭的特別之處。很多Part 2的描述問(wèn)題其實(shí)都是編故事,因此考生必須具備現(xiàn)場(chǎng)現(xiàn)編的能力。

【參考答案】The most interesting family in my neighborhood is a very large family of eight people. Can you believe that? Four generations living under the same roof! The most senior person in this family is Old John, who is almost 90 and whose potbelly and rosy cheeks bring a lot of fun to our community. His son Little John and his wife Mary are both nice people, and they have four children: Jack, Rose, Terry and Alice. While their second son Terry is a big mouth who is determined to talk your head off, their little daughter Alice is a real pain in the neck because her favorite hobby is play pranks on the neighbors. In contrast, the eldest child Jack is a yes-man, and he takes orders from almost everyone in the family – his father, his wife his younger sister Rose and even his 7-year-old son Raymond, who is a typical “l(fā)ittle emperor” of a big family. It is hard to miss this really interesting family because it is always in the spotlight by appearing on the community newspaper every other day or two.

這里以集團(tuán)軍形式出現(xiàn)的形象化表達(dá)方式給這個(gè)有趣的大家庭增添了無(wú)窮的色彩:live under the same roof(同住在一個(gè)屋檐下),potbelly(啤酒肚),rosy cheeks(紅潤(rùn)的臉頰),a big mouth(愛(ài)說(shuō)是非的大嘴巴),talk your head off(把人給煩死),a real pain in the neck(令人討厭的主),a yes-man(老好人),little emperor(小皇帝),in the spotlight(備受關(guān)注)。因此強(qiáng)烈建議考生在平時(shí)多積累這樣的生動(dòng)詞藻,以便在考場(chǎng)中隨機(jī)應(yīng)變地發(fā)揮一下。