《破產(chǎn)姐妹》口語(yǔ)養(yǎng)成之“點(diǎn)餐用語(yǔ)”
作者:小陽(yáng)
2018-12-13 00:00
【原句】I'll have the burger with the fries. She'll have it with the salad.(S03E04)
【翻譯】我要來(lái)一份漢堡加薯?xiàng)l。把她的薯?xiàng)l換成沙拉。
【場(chǎng)景】Max來(lái)到一桌前準(zhǔn)備記錄客人的點(diǎn)單內(nèi)容,坐在同一桌的男士對(duì)剛完點(diǎn)餐的女士所說(shuō)的內(nèi)容進(jìn)行了修改。
【講解】
來(lái)學(xué)習(xí)下這個(gè)點(diǎn)餐用句,I'll have sth. with sth. 用于點(diǎn)兩樣食物時(shí)使用。
當(dāng)然,點(diǎn)菜之前把服務(wù)員叫過(guò)來(lái),可以說(shuō)Please take my order.(可以點(diǎn)菜了)
have sth. with sb. 隨身攜帶某物;have sth. on sb. 抓著某人的把柄。
have it with the salad 簡(jiǎn)單理解就是和沙拉一起吃,轉(zhuǎn)換下是把之前的換成這個(gè)。
【例句】
Have you got any cheese I can have with this bread?
你有沒(méi)有奶酪,我好就著面包一起吃?
How much money do you have with you??
你隨身帶了多少錢?
聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文翻譯僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。