在真實的口語交流中我們經(jīng)常會有一些不確定或者不了解的情況,這個時候如果辦法直接回答,就要使用模糊語來幫忙了。
1. I’m not sure.
我不確定
這是最常用的模糊回答,可以用在不知道,不確定的情況下。有時候,最簡單的表達往往是最高效有力的表達。
A:Is the Dean in the office now?
院長現(xiàn)在在辦公室嗎?
B:I'm not sure.
我不太清楚。
類似的表達還有I'm not certain.(我不太確定) I can't say for sure.(這個不好說)
2. It’s difficult to say.
很難說
這句話除了可以表達不確定之外,也是委婉的表示不同意。有時候表達"我不同意",也不一定就只有"I disagree"那么直接。例如:
A:Does Kobe Bryant score the most points per game in the NBA?
科比是NBA場均得分最高的吧?
B:It's difficult to say, and I’d have to look into that.
這可不一定吧,我得查一下。
3. I wish I knew
我如果知道就好了
大家看到I wish 類似虛擬語氣的表達,可能會認為是委婉的表達。但這句話請注意,最初似乎是非常禮貌的,但現(xiàn)在表達時多表示說話人有點被激怒了。
A:Lucy, when will we get the results of the test?
露西,我們什么時候能知道考試的結(jié)果?
B:I wish I knew when. I could really do with some good news.
我如果知道什么時候就好了,真想聽到好消息。
4. It's something like that.
差不多吧!
使用這句話時帶有不耐煩的意味,表示說話人不太想再進行當前的話題。
A:Is pasta your favorite dish?
是這個嗎?
B:Yeah, it's something like that.
嗯,差不多吧。
類似的表達我們還可以說That's about it. /That'll do. /That's about right.
5. I’d have to think about that for a minute.
讓我考慮一下
不要以為這個表達意思是你思考一分鐘之后,就會有答案了,但其實不是這樣的。它通常指的是你不知道答案,或者你確實需要一些時間來思考得出一個答案。
A:What movie is that song from again?
再問一下,這首歌是哪部電影里的?
B:Hmmm, I’d have to think about that for a minute. Sorry, perhaps you’d better ask Tom.
嗯..我想想,不好意思,你還是問一下湯姆吧。
6. Kind of/sort of
有點吧
常常在英語電影中聽到這個片語:Kind of,有時也聽到 sort of,其實這兩個表達的意思差不多,就是表示“有那么一點點,但不是很強烈”。
A:Do you like noodles?
你喜歡吃面條嗎?
B:Kind of.
???????還好啦,也沒那么喜歡。
7. It could be.
可能是吧
聽到周圍有類似消息時,自己也覺得“可能會吧”時使用,也有道聽途說的意味。
A:Have you heard? They are going to tear down the West Gate.
你聽說了嗎?聽說他們要把西門拆了。
B:It could be. But what are they going to build there?
有可能吧,但他們要在哪里建什么?
8. Someone told me
有人這么說的
???????
???????不確定消息的真實性,用來表達有可能。
A:did you know they are going to let Cary go? 你知道他們要讓凱瑞走人嗎?
B:Yeah, someone told me. And I think he is too old for his job. 是的,有這個說法,我也覺得他年紀太大不適合這個工作。