除了break a record,“破紀錄”還可以怎么說?
作者:球球
2018-12-27 12:00
?
在英語口語里說到打破記錄,我們常常會用到break the record。今天球球來講講它的多樣表達。
1. set a record
They want to set a record by making Buffalo's largest cookie.
他們想打破巴甫洛最大的曲奇的紀錄。
I checked the sales receipts, and we've just set a record.
我看過了營業(yè)額,我們剛創(chuàng)下新紀錄。
【小知識】
如果說set/put the record straight,就跟打破記錄沒多大關系了,它的意思是陳述真相;澄清是非。
She's?decided?to write her?memoirs?to set the record?straight?once?and for all.
她決定撰寫回憶錄以徹底澄清事實。
2. chalk up records?
chalk?sth?up的意思是獲(勝);得(分),比如:
New world records in the track and field events are chalked up from time to time in the past few years.
近幾年來經常出現新的世界田徑紀錄。
3. create/establish/make/register a new record?
She established?a new?European?record in the high?jump.
她創(chuàng)造了歐洲跳高的新紀錄。
4. beat/smash/shatter a previous record
beat、smash和shatter都有打、打破的意思,這幾個詞是不是比break更激烈更生動呢?
She beat the world record in the three events she entered on her way to two gold medals and a silver.
她在三項競賽中打破了世界紀錄,獲得兩枚金牌和一枚銀牌。
The film shattered all previous box office records.
這部電影打破了以往所有的票房紀錄。
5. surpass all previous records
surpass的意思是超過,優(yōu)于,勝過,比如:
His?time?for the 100?meters?surpassed the?previous?world?record?by?one?hundredth?of a second.他以0.01秒的優(yōu)勢打破了100米短跑的前世界紀錄。
形容出乎意料就可以用到這個詞哦:
The book's?success?has surpassed everyone's?expectations.
這本書獲得了出乎所有人意料的成功。
口語里也有刷新記錄的表達,可以翻譯為:amend/rewrite/renew/better/improve a record。
好啦,既然本篇重點就是record,介紹兩個習語吧。
①off the record 私下說的;不供發(fā)表的
She made it?clear?that her?comments?were?strictly?off the record.
她說得很清楚,她的這些評論絕不許對外公布。
②on the record 公開發(fā)表;公開表明
None of the?company?directors?were?prepared?to?comment?on the record?yesterday.
昨天,公司董事沒有哪個準備公開發(fā)表意見。