Shawn?Mendes的新單《In My Blood》于3月22日發(fā)行,不到八小時(shí)就迅速在美區(qū)iTunes、澳大利亞、加拿大等26國(guó)登頂!萌德的嗓音還是那么充滿磁性而溫柔,唱出你我的感同身受:

Looking through my phone again feeling anxious
再翻一遍手機(jī),還是感到焦慮

Afraid to be alone again, I hate this
害怕再次孤單一個(gè)人,我討厭這樣

在諾大的世界里跌跌撞撞,在孤單的世界里踽踽前行,每當(dāng)想要放棄的時(shí)候,記得告訴自己,“放棄不是我的天性,總有一個(gè)人照亮我的生命”。

戳鏈接聽(tīng)歌:《In My Blood》

【雙語(yǔ)歌詞】

Help me, it's like the walls are caving in
幫幫我,這就像四周的墻轟然坍塌將我困住

Sometimes I feel like giving up
有時(shí)我想要放棄

But I just can't
但是我不能放棄

It isn't in my blood
放棄不是我的天性

?

Laying on the bathroom floor, feeling nothing
躺在浴室地板上,我感覺(jué)空虛

I'm overwhelmed and insecure, give me something
不知所措,惴惴不安,請(qǐng)給我你的愛(ài)?

That I could take to ease my mind slowly
讓我安心

Just have a drink and you'll feel better
喝一杯,感覺(jué)就會(huì)好點(diǎn)

Just take her home and you'll feel better
將她帶回家,感覺(jué)就會(huì)好些

Keep telling me that it gets better
繼續(xù)跟我說(shuō),事情都會(huì)好起來(lái)

Does it ever?
但是這真的有過(guò)嗎?

??

Help me, it's like the walls are caving in
幫幫我,這就像四周的墻轟然坍塌將我困住

Sometimes I feel like giving up
有時(shí)我想要放棄

No medicine is strong enough
沒(méi)有效果強(qiáng)烈的藥物

Someone help me
誰(shuí)來(lái)幫幫我

I'm crawling in my skin
我感覺(jué)焦躁不安

Sometimes I feel like giving up
有時(shí)我想要放棄

But I just can't
但是我不能放棄

It isn't in my blood
放棄不是我的天性

It isn't in my blood
放棄不是我的天性

?

Looking through my phone again feeling anxious
再翻一遍手機(jī),還是感到焦慮

Afraid to be alone again, I hate this
害怕再次孤單一個(gè)人,我討厭這樣

I'm trying to find a way to chill, can't breathe, oh
我希望自己可以冷靜一下,但還是無(wú)法呼吸

Is there somebody?who could help me?
有誰(shuí)能幫我嗎?

??

It's like the walls are caving in
四周的墻轟然坍塌將我困住

Sometimes I feel like giving up
有時(shí)我想要放棄

No medicine is strong enough
沒(méi)有效果強(qiáng)烈的藥物

Someone help me
誰(shuí)來(lái)幫幫我

I'm crawling in my skin
我感覺(jué)焦躁不安

Sometimes I feel like giving up
有時(shí)我想要放棄

But I just can't
但是我不能放棄

It isn't in my blood
放棄不是我的天性

It isn't in my blood
放棄不是我的天性

I need somebody now
此刻我需要有人出現(xiàn)

I need somebody now
此刻我需要有人出現(xiàn)

Someone to help me out
要有人幫我擺脫困境

I need somebody now
此刻我需要有人出現(xiàn)

【聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)】???????

Help me, it's like the walls are caving in
幫幫我,這就像四周的墻轟然坍塌將我困住

cave in的本意是“塌陷;坍塌”,延伸為“讓步;屈服;妥協(xié)”。

At first, they?refused?to?sign?the?agreement, but they caved in when they?heard?another?firm?was being?approached.
起先,他們不肯在協(xié)議上簽字,但聽(tīng)說(shuō)我們正跟另一個(gè)公司接洽就答應(yīng)了。

?

That I could take to ease my mind slowly
讓我安心

ease的本意是減輕;減低,所以ease?sb's?mind的意思是“使…安心;寬慰…”。

If it will ease?your?mind, I'll have a word with Charlotte for you.
要是你覺(jué)得這樣便能安心的話,我去跟夏洛特談一談。

?

Someone to help me out
要有人幫我擺脫困境

help?(sb)?out特指的是“幫助(某人)擺脫困境”,這里總結(jié)一些help習(xí)語(yǔ)吧:

give/lend?sb?a helping hand
助(某人)一臂之力,幫助(某人)

it can't be helped
不可避免,別無(wú)選擇

so help me (God)
上帝作證,我發(fā)誓