“臥槽”用英語怎么說?
都說中文博大精深,一個“臥槽”可以表達嫉妒震驚興奮驚嚇,etc. ,etc. 那你還怎么用英語表達這樣的情感呢?其實有很多類似的語氣詞可以表達多種情感,快來跟著英語君一起學(xué)學(xué)都什么情況可以使用吧!
如果要你直接翻譯“臥槽”的話,你會怎么翻譯?
給大家2秒鐘的時間想想。是不是腦袋里想的是: What the fuck
雖然看著不太文明吧,但其實這個短語使用率極高,基本和臥槽對等,各種情況都可以使用。
不理解對方為什么作出很奇怪的舉動時:
對別人的傻逼發(fā)言感到震驚時:
這個雖然常用,可千萬別再會議或者別的正式場合使用啊,很顯得你很沒有禮貌。
Holy shit
這個詞同樣是在比較casual的情況下才能使用的,有時想偷懶也可以直接使用“Shit”
Oh my
這個用在你看到不想看到的事情發(fā)生的時候,比如你的教授上講臺摔了一覺,你就可以感嘆一句:“Oh my” 有點像:“我的天”的意思
再舉個例子,你看到街邊的人被車濺了一身水,你就可以說:
Oh dear
這個可不是說“親愛的”,在日常口語中Oh dear可以和Oh my互相替換使用, 同樣是用在一些不太好的事情發(fā)生的時候。
Dammit
這個詞是用在自己感受到不甘心,對發(fā)生的事情不滿的時候。
Yikes
這個是在你看到不幸的事情發(fā)生在別人身上的時候使用。 (看到有人踩到狗屎之后感嘆一句)
接下來幾句比較有宗教色彩,都和上帝有關(guān)。
Dear god/Dear lord
這個如果放在中文配音的電影里的話,就是“oh上帝啊”,比較接地氣的翻譯就是“臥槽”/“我去”/“我的天”
Jesus Christ
這個就是直呼上帝的全名了,用來表達比較強烈的情感。
Jeez
這個是Jesus Christ的簡略說法,同樣用來表達震驚的情感。
學(xué)習(xí)了這些,你就可以不用老是fuck掛嘴上了吧哈哈。換個說法更地道喲~
?
聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,未經(jīng)許可禁止轉(zhuǎn)載。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
“十二生肖”的英語分別是什么? 2023-01-01十二個生肖,又叫屬相,是中國與十二地支配以人出生年份的十二種動物。今天給大家介紹一下關(guān)于十二個生肖的英語表達吧。
- 怎樣做好英文presentation—內(nèi)容篇 2022-12-15
- “理解”的10種英語表達 2022-12-13
- “好好學(xué)習(xí),天天向上”用英語到底怎么說呢? 2022-12-12
- 美國人最常用的10個俚語,你都知道嗎? 2022-12-10
- 原來追星的英語不是run after a star! 2022-11-22