a clock

【原句】Come on, I'm on a clock here.(S04E22)

【翻譯】快點(diǎn),我在這計(jì)時(shí)。

【場(chǎng)景】Caroline忙著在機(jī)場(chǎng)分店門口分發(fā)傳單,招攬顧客進(jìn)店購(gòu)買甜品,與此同時(shí)Max也是急著給顧客上餐。

【講解】

on a clock 趕時(shí)間=somebody is running out of time to do things,口語中使用。如果你碰到he is on a clock?,那不是催促,而是指時(shí)日不多。

擴(kuò)展beat the clock?趕時(shí)間(做某事),提前完成任務(wù)。

【例句】

The work went well and we beat the clock, finishing nearly two hours before the deadline.

工作進(jìn)行得很順利,結(jié)果我們提前完成了任務(wù),比最后限期前了約兩小時(shí)。

After dawdling for years, governments must race to beat the clock.

虛度多年光陰后,各國(guó)政府現(xiàn)在必須爭(zhēng)分奪秒。

class

【原句】I'm so?stoked! I've never been in first class.(S04E22)

【翻譯】我興奮死了,從沒坐過頭等座。

【場(chǎng)景】從兩顧客空姐的對(duì)話中,Max看淡了機(jī)場(chǎng)分店的經(jīng)營(yíng)失敗,并聯(lián)手Caroline一起,再次把她們自己的甜品店開起來。正好有兩張機(jī)票沒退,不如趁此玩一趟再回來。

【講解】

first class 第一流;頭等艙;優(yōu)先投遞郵件。

stoked adj.<俚>熱烈的,振奮的。

【例句】

There is no first class and no economy section.

該航班不設(shè)頭等艙和經(jīng)濟(jì)艙。

I'm really stoked that they chose me for the team.

他們選我加入這個(gè)隊(duì),我興奮極了。

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文翻譯僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。