馬上就要過年了,新的一年當(dāng)然要用新衣服來開啟新的自己啦。 來和英語君一起學(xué)習(xí)買衣服時(shí)會(huì)用到的英語吧!

想要試衣服的時(shí)候,可以問店員

can I try this on?
我能試一下這個(gè)嗎?

或者可以直接拿著衣服問

Excuse me, where is the changing room?
不好意思,請(qǐng)問試衣間在哪里?

fitting room 可以用來替換changing room。

其實(shí)fitting room才是直接意義上的試衣間,changing room字面上是換衣間。當(dāng)然,不管你用哪一個(gè)店員應(yīng)該都懂的。

快時(shí)尚品牌像H&M, Zara,進(jìn)試衣間的時(shí)候店員會(huì)給你一個(gè)有數(shù)字的牌子,來表示你帶了多少件衣服進(jìn)去。

要進(jìn)去之前可以自己數(shù)好有多少件,然后告訴店員:I have x pieces。 衣服的數(shù)量是用piece來計(jì)數(shù)的。

one piece of clothing
一件衣服

two pieces of clothing.
兩件衣服

如果發(fā)現(xiàn)你的衣服不合身,可以這樣問有沒有別的尺寸。

Do you have this in a bigger/ smaller size?
有沒有大一點(diǎn)/小一點(diǎn)的尺寸?

Do you have this in size 10?
這件有沒有10號(hào)的?

如果你想要的尺寸沒貨了,店員會(huì)說

Sorry, it's out of stock
不好意思,我們沒貨了。

如果你特別想要的話,有兩個(gè)選擇:

第一,問其他分店有沒有貨。

Do you have this in other stores?
其他分店有沒有貨呢?

第二,看看能不能網(wǎng)購(gòu)。

Do you sell this online?
網(wǎng)上可以買到嗎?

形容具體合不合身可以這樣說:

It's a bit loose in the waist.
腰這里有點(diǎn)松。

It's bit tight.
有點(diǎn)緊。

如果是幫別人買衣服的話,一定要記得問清楚退換怎么操作。

How does return and exchange work here?
你們這邊一般怎么退換?

好了,學(xué)會(huì)這些就可以在商場(chǎng)用起來了,沒法用也可以在心里練習(xí)一下嘛!