謝康妮把外孫送到理工大學去旁聽理論物理學的課程,把他安置好才離開。而約翰教授走進教室之前,剛好碰到了等在教室外面的康妮??吹竭@個氣定神閑的女士在優(yōu)雅的織著圍巾,他不由得上前去問好搭訕。兩個人交談愉快,從編織技藝聊到了謝爾頓。而后,約翰教授邀請康妮一起去聽課。來看《小謝爾頓》第十九集。

1.?take a shine to sb

take a shine to sb的意思是立刻喜歡上(某人),當你喜歡一個人的時候,眼睛里會放光有“星星“誒!

shine作動詞形容照耀;發(fā)光,還形容表現突出,出眾。

shine表達——

①shine out(品質)顯而易見

Her honesty and sincerity positively shine out.
她的誠實和誠懇是顯而易見的。

②shine through 表現出來

Take off your make-up and let your natural beauty shine through.
抹掉你的化妝,顯現你自然的美麗。

2. settle down

settle down的第一個意思是“安頓下來,習慣于新環(huán)境“:

She quickly settled down in her new house/job/school.
她很快適應了新居/新工作/新學校的生活。

還可以形容(與伴侶)定居,安定下來:

Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.
最終我想安定下來生兒育女,但現在還不是時候。