《摩登家庭》S4E11:“這還用問嗎”英語怎么說?
作者:球球
2020-03-05 16:10
這個新年夜,杰請三家的三對夫婦到棕櫚泉酒店度過。
三家的孩子都集中在克萊爾家里,由海莉和艾麗克斯照顧他們。
1. under?
學(xué)習(xí)一下入住酒店的口語:
We're checking in. It's under……
under后面加名字,意思是“用,以(尤指假名)”。
He writes under the name (of) John le Carré.
他用約翰·勒·卡雷這個名字創(chuàng)作。
補充一些under習(xí)語哦!
①under arms
處于備戰(zhàn)狀態(tài);嚴(yán)陣以待
The rebels now have thousands of people under arms.
叛亂分子已經(jīng)糾集了幾千人,荷槍實彈,隨時備戰(zhàn)。
②under lock and key
鎖起來的,存放好的;(尤指罪犯)在牢房里的,在押的
③under sail
揚帆航行
After ten hours under sail, they reached dry land.
經(jīng)過10個小時的航行,他們抵達(dá)了陸地。
2.?does a bear/do bears sit in the woods?
這是一種幽默的表達(dá),意思是“這還用問嗎,當(dāng)然是啦“!
再來一個bear習(xí)語:be like a bear with a sore head,意思是脾氣暴躁;情緒不好。
熊如果頭疼病犯了,想想就很恐怖呀!
You're like a bear with a sore head this morning. What's wrong with you?
你今天早上脾氣很暴躁。你怎么啦?