有沒有特別喜歡下雨天的童鞋呢?可能英語君是其中一個喜歡下雨天的人啦,因為下雨最適合睡覺、聽音樂......聽起來,是不是感覺有點頹廢呢?

其實,不用上班不用上學(xué)時候,下雨天時候,不妨待在家里練練口語呀看看書,這也是種好的消遣方式。

好啦,話不多說,回歸正題,英語中關(guān)于“下雨了”的表達方式,你知道多少呢?

---It's pouring/coming down in buckets outside.

真是傾盆大雨呀。

---Yes. I got soaked when I came back from the market.

是啊,從超市回來,我的衣服都濕透了。

---I hate such nasty weather. For me, I'd rather stay at home and do some reading.

我討厭這樣糟糕的天氣,我寧愿待在家里看看書好了。

平時想形容雨下得很大時,不妨使用上面對話中出現(xiàn)的:

It's pouring/coming down in buckets.

真是傾盆大雨呀。

相似的表達還有:

It rains cats and dogs.

真是傾盆大雨呀。

(這里提醒一下:童鞋們不要因為看到cats and dogs, 就把這句話翻譯成“天空下著貓和狗”了,這樣不僅會引起尷尬,還會引起笑話的)

The rain came down in torrents.

大雨如注。

(torrent有急流的意思,用在這里,可見雨下得有多大了吧)

It was pouring down.

天空下著傾盆大雨。

我們知道怎樣形容雨下得很大了,那么怎么用英語表達毛毛細雨呢?

春天來了,攜著細雨而來,潤物細無聲......

---The rain has almost stopped, it's just drizzling now.

雨幾乎停了,現(xiàn)在只是在下毛毛雨了。

---Look, the rain has sprouted the seeds overnight.

看,雨一夜就使種子發(fā)芽了。

有沒有發(fā)現(xiàn)怎么用英語表達關(guān)于“毛毛細雨”的呢?

It's drizzling now.

現(xiàn)在下起了毛毛細雨。

The rain has become a light drizzle.

雨減弱成毛毛細雨了。

上面內(nèi)容就是今天英語君要給童鞋們介紹的知識點就到這里啦,趕緊用小本本抄下來,積累一下吧。