“you look dumb”,可別翻譯成“你看起來(lái)啞了”
在《喜新不厭舊》的這個(gè)片段中,有一句話“you look dumb”,大家可能知道dumb是啞巴的意思,但是在這里,可千萬(wàn)別翻譯成“你看起來(lái)啞了”。那它是什么意思呢?一起來(lái)看看吧。
對(duì)話原文:
Whoa.
天啊?
- You look… not dumb. - Yeah.
-你居然看著不蠢了 -可不是?
As soon as I put them on,
我一把眼鏡戴上?
someone from the school paper asked me
校報(bào)的學(xué)生就來(lái)問(wèn)我?
my opinion on Syria.
對(duì)敘利亞有什么看法?
I said, "Bad." And they wrote it down.
我說(shuō)“差勁”他們還真寫下來(lái)了?
Well, this hat has been really fun,
這個(gè)帽子也超好玩?
and it's a great conversation starter.
而且用來(lái)引出話題也很棒?
Nice.
不錯(cuò)哦?
Zoey was totally wrong about us.
Zoey對(duì)我們的總結(jié)完全不對(duì)?
Yo, Jack. A bunch of us are gonna go spin until we throw up.
嘿 Jack 我們打算轉(zhuǎn)圈轉(zhuǎn)到吐?
You in?
要來(lái)一起嗎?
Uh…thanks…
呃 謝邀?
but, you know -- climate change.
不過(guò)還是算了 因?yàn)?氣候問(wèn)題?
I'm in. How do you do it?
我想去 該怎么玩?
First, you spin around the bat.
首先 繞著球棒轉(zhuǎn)圈?
Then you barf.
然后嘔吐就行了?
It works better on a full stomach.
吃飽了之后玩效果更好?
Was that pudding?
你吃了布丁嗎?
You'll do great.
你會(huì)玩得很帶勁的?
Okay.
好吧
?
今日重點(diǎn):
愚蠢的:dumb,除了“啞的”,dumb這個(gè)詞還常作“蠢的”,口語(yǔ)中十分常用
一…就…:as soon as
開(kāi)場(chǎng)白:conversation starter
一群:a bunch of
嘔吐:throw up;barf。除此之外,還有其他詞可以表示嘔吐:puke,vomit
轉(zhuǎn)圈:spin around
?
想看完整視頻,請(qǐng)關(guān)注【滬江英語(yǔ)】公眾號(hào)