一起吃飯的時(shí)候,大家經(jīng)常會(huì)互相敬酒。你知道如何用英語(yǔ)說“敬酒”嗎?來看看《壁花少年》里是怎么說的吧。

對(duì)話原文

Hey. Everyone. Everybody.

大伙兒 各位?

Everyone.

大伙兒

Raise your glasses to Charlie.

為查理舉杯吧?

What did I do?

我怎么了?

You didn't do anything.

沒什么?

We just wanna toast to our new friend.

我們就是想為我們的新朋友舉杯?

You see things.

你善于觀察?

And you understand.

你善解人意?

You're a wallflower.

你是一朵壁花(指舞會(huì)中沒有舞伴而坐著看的人)?

What is it? What's wrong?

怎么了 怎么回事?

I didn't think anyone noticed me.

我還以為沒人注意到我?

Well, we didn't think there was anyone cool left to meet.

我們還以為再?zèng)]什么人值得我們結(jié)交呢?

So, come on, everyone.

所以 來吧 大家舉杯?

To Charlie.

敬查理?

To Charlie.

敬查理?

Welcome to the island of misfit toys.

歡迎來到錯(cuò)位玩具島

?

今日重點(diǎn):

舉起:raise。注意區(qū)分“rise”,表示的是“升起”

敬酒:toast。這個(gè)詞也可作名詞“敬酒”:propose a toast。除此之外這個(gè)詞也是“面包”

壁花:wallflower,指舞會(huì)中沒有舞伴而坐著的人

怎么了?What's wrong?

不適應(yīng)環(huán)境的人:misfit

?

想看完整視頻,請(qǐng)關(guān)注【滬江英語(yǔ)】公眾號(hào)