Cut from the same cloth

Definition: This is a phrase which means to be very similar. This expression refers to two things which are made from the same piece of cloth or material. They will be undoubtedly be very similar. The phrase also means to have the same characteristics.
這個(gè)短語(yǔ)用來(lái)指非常相似。指兩個(gè)物品來(lái)自同一塊布或者是原材料。毫無(wú)疑問(wèn)他們會(huì)非常相像。這個(gè)短語(yǔ)也指擁有同樣的特性。

Example:

Those two are cut from the same cloth; neither is very honest.
兩個(gè)人是一路貨色,沒(méi)有一個(gè)誠(chéng)實(shí)的。
These new songs are clearly cut from the same cloth as the band's earlier tunes.
這些新歌明顯和樂(lè)隊(duì)早期的曲調(diào)一樣。
His trick in cut from the same cloth as yours.
他的這套把戲與你的手段是一路貨色。

Bite the bullet

Definition: This is a phrase which means to endure pain. This expression originated from battlefields. Prior to?anesthetics, soldiers were given a bullet to bite with their teeth to help them endure pain after injury or before an operation.
這個(gè)短語(yǔ)指忍受痛苦。來(lái)源于戰(zhàn)場(chǎng)。在麻醉藥尚未出現(xiàn)的年代,戰(zhàn)士們咬住子彈來(lái)忍受負(fù)傷或手術(shù)帶來(lái)的疼痛。

Example:

It’s time to bite the bullet and admit that you did wrong.
是你該硬著頭皮承認(rèn)錯(cuò)誤的時(shí)候了。
?The manager ordered the employees to bite the bullet to the crisis.
經(jīng)理命令員工咬緊牙關(guān)頂住這場(chǎng)危機(jī)。

start from the scratch

Definition:This is a phrase which means from the beginning or zero.This expression derived from the line scratched or dawn in the ground that people used as the starting line of a race.The phrase also means starting from raw ingredients.
這個(gè)短語(yǔ)指從頭開(kāi)始或從零開(kāi)始。來(lái)源于比賽中的起跑線或起點(diǎn)。

Example:

My sister baked a cake from scratch line for my birthday;she didn't use any of thoses pre-mixed ingredients.
我姐姐為我做了一個(gè)原味蛋糕,她沒(méi)有添加任何復(fù)合調(diào)味料。
Failure couldn't make me fear,so I decided to start from scratch.
我不畏懼失敗,決定從頭再來(lái)。
Pilgrims started from scratch when they came to America.
清教徒們來(lái)美國(guó)時(shí),白手起家。

聲明:雙語(yǔ)文章中,中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。