【重點詞匯】

1. blow one's mind

Justin主持了歌曲接龍:“歡迎來到歌曲接龍現(xiàn)場!準備好來一曲了嗎?冠軍將會得到一份大禮! 我們先來看看第一題,80年代的女歌手?!边@時候Troublemakers便接上了:“哦!哦,米奇,你真帥,讓我如此驚艷!嗨,米奇,嗨,米奇!哦,米奇,你真帥……” “blow one's mind”意為“令人驚訝的”,“吸引人的”,“令人瘋狂的”。

2. cut off

當Bellas唱的好好的時候,有一個女人攔住了她們,自己唱了起來還不成調(diào)。這時候Justin宣布:“各位,這就是醫(yī)用大麻的副作用。你被淘汰了!磕了藥胡說八道,我們來看看下一題!”“cut off”意為“切碎”,“抨擊”,“殲滅”,“使喪氣”,“胡鬧”,這里更指“淘汰”。

3. bring out

下面一題是和性有關(guān)的歌,這時候Troublemakers唱到:“我想正是你的溫婉可人,喚起我的鐵漢柔情,我已情不自禁,你就是我的全世界。仿佛初戀般怦然心動,仿佛初戀般美妙,仿佛初戀一般。”“bring out”意為“出版”;“取出(某物)”;“呈出(某物)”;“說出……”。

4. figure out

Bellas最后還是因為苛刻的裁判而失去了勝利。她們之間漸漸有了隔閡。Aubrey怪Beca搞砸了,并要求全部成員回去寫自己做得不對的地方。她們最后分別的時候要齊聲歡呼。但是她們根本不知道怎么做。她們之間的問題越來越多。“figure out”意為“計算出”,“解決”;“弄明白”;“合計”。