【跟奧斯卡學(xué)口語(yǔ)】《卡羅爾》:還能更慘一些么
【背景解讀】
年輕女孩特芮絲在紐約追逐夢(mèng)想,可是她卻只能在百貨公司做售貨員。當(dāng)她與陷入婚姻危機(jī)的金發(fā)中年主婦卡羅爾在百貨公司偶遇之后,對(duì)現(xiàn)實(shí)感到絕望的二人開(kāi)始了頻繁的會(huì)面,最終意識(shí)到對(duì)方是自己的真愛(ài)。但是在上個(gè)世紀(jì)50年代,同性戀還是一種精神疾病,是不被允許的,這注定了特芮絲與卡羅爾之間的情感發(fā)展一波三折??_爾本應(yīng)和自己的女兒一起度過(guò)平安夜,但是女兒卻被前夫強(qiáng)行帶走,而這時(shí),想要抽根煙排解的她發(fā)現(xiàn)煙也抽完了,內(nèi)心更是抑郁難解。
【語(yǔ)言點(diǎn)講解】
run out of
含義:從…跑出來(lái);(液體)從…流出;耗盡,用完
近義詞:finish , use up
例句:
不為人知的用法:run out of bank其意思就是相當(dāng)于run out of money,即“缺錢”。
- Can you lan me money ?
- No, I run out of bank.
Cigarettes
英文釋義:small tubes of paper containing tobacco which people smoke(卷煙紙將煙絲卷制成條狀的煙制品)
卷煙是傳統(tǒng)型的香煙,數(shù)百年來(lái)風(fēng)靡全球。不過(guò)近些年來(lái)出現(xiàn)的電子香煙vape逐漸搶占了傳統(tǒng)卷煙的風(fēng)頭,甚至在2014年,vape被牛津詞典評(píng)委了年度熱詞!詳情請(qǐng)見(jiàn)://91kjj.net/new/p707364/
相關(guān)推薦:第88屆奧斯卡專題 【跟奧斯卡學(xué)口語(yǔ)】合輯見(jiàn)>>>
聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。